Radio

Σάββατο, 31 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


How should devotion and surrender be expressed so as to earn God’s grace? Bhagawan directs us lovingly today.

The means of getting Divine grace are: Bhakti (devotion), Prapathi (surrender), Niyama (ethical discipline), Vicharana (enquiry) and Deeksha (determination). When you succeed in these tests, you will experience the grace of the Divine. Devotion should manifest itself in every action. Everything done out of love for God and as an offering to God becomes devotion. The devotee is filled with love and shares the love with all the others. The nine different forms of worship are only means to cultivate devotion. But the goal of all of them is to experience oneness with the Divine. Prapathi means total surrender - offering everything to the Divine. The sense of ego separates the individual from the Divine. When the individual offers everything to God, the barrier of ego is removed. Of all diseases to which man is prone, the disease arising from ahamkara (ego) is the most deadly. The only panacea for this disease is surrender to the Will of the Divine.

- Divine Discourse, Jan 21, 1988

To secure the grace of God one must adhere to right conduct and observe purity of thought, word and deed.
                                                                                                -BABA


Πώς πρέπει να εκφράζουμε την αφοσίωση και την παράδοσή μας στον Θεό, ώστε να εξασφαλίζουμε τη Θεία Χάρη; Ο Μπάγκαβαν μας καθοδηγεί σήμερα με αγάπη.
 
Τα μέσα που απαιτούνται, για να αξιωθούμε να δεχτούμε την Θεία Χάρη, είναι η Αφοσίωση στον Θεό, η Παράδοση στον Θεό, η Ηθική Πειθαρχία, η Πνευματική Έρευνα και η Αποφασιστικότητα. Όταν επιτύχετε σ’ αυτές τις δοκιμασίες, θα βιώσετε την Χάρη του Θεού. Η Αφοσίωση πρέπει να εκδηλώνεται σε κάθε πράξη σας. Καθετί που κάνει ο άνθρωπος ως εκδήλωση της αγάπης του για τον Θεό και ως προσφορά προς Αυτόν, γίνεται έργο αφοσίωσης. Ο αφοσιωμένος πιστός είναι πλημμυρισμένος από αγάπη και μοιράζεται την αγάπη του με όλους τους άλλους. Οι εννέα διαφορετικές μορφές λατρείας είναι απλά και μόνο τρόποι και μέσα για την καλλιέργεια της αφοσίωσης. Ο σκοπός όμως όλων αυτών των τρόπων είναι η βίωση της απόλυτης ενότητας με την Θεία Φύση. Παράδοση στο Θεό σημαίνει προσφορά των πάντων στον Θεό. Η αίσθηση του εγώ είναι εκείνη που διαχωρίζει και αποσυνδέει το μεμονωμένο άτομο από τον Θεό. Όταν ο εξατομικευμένος άνθρωπος προσφέρει τα πάντα στον Θεό, τότε το εμπόδιο, που παρεμβάλλει το εγώ, απομακρύνεται. Από όλες τις ασθένειες, στις οποίες ο άνθρωπος είναι επιρρεπής και ευάλωτος, η πιο φονική είναι η αρρώστια του εγωισμού. Η μόνη πανάκεια, γι’ αυτή την αρρώστια είναι η παράδοση στο Θέλημα του Θεού.     
 
Για να εξασφαλίσει ο άνθρωπος την χάρη του Θεού πρέπει να αφοσιωθεί απολύτως στην ορθή συμπεριφορά και να είναι αγνός στις σκέψεις, στα λόγια και στις πράξεις.
                                                                                                 -ΒΑΒΑ





 Source: SAI INSPIRES


 

Παρασκευή, 30 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


What is the path tread by noble women? Bhagawan lovingly explains to us today

Heaping respect and honour upon a person who does not follow Atmic dharma (righteousness driven by the Self) is like heaping decorations on a body that has no life in it. The soul that left the body cannot enjoy the respect shown to the corpse. So too is the case with the person who is unaware of the Reality and the purpose of life but is crowned with fame and glory. A modest woman will not care for such meaningless trash and tinsel. This characteristic is what confers on her the title ‘The Lakshmi of the home’. The woman is the prop of the home as well as of the practice of religion. She plants and fosters religious faith. Women have natural aptitude for faith and spiritual endeavour. Women with devotion, faith, and humility often lead men on the Godward path and the practice of holy virtues.

- Dharma Vahini, Ch 4

The welfare of women is an index of the welfare of the Nation
                    -BABA


Ποια είναι η ατραπός που την βαδίζουν οι υπέροχες και αξιοσέβαστες γυναίκες; Ο Μάγκαβαν με αγάπη μας το εξηγεί σήμερα.
 
Η επισώρευση διακρίσεων σεβασμού και τιμής σε άνθρωπο, ο οποίος δεν εφαρμόζει το Ατμικό Ντάρμα, δηλαδή την δίκαιη συμπεριφορά που εμπνέει ο Ανώτερος Εαυτός, είναι σαν την επισώρευση παρασήμων σε σώμα που δεν έχει πια ζωή μέσα του. Η ψυχή που έχει εγκαταλείψει το σώμα δε μπορεί να απολαύσει τον σεβασμό που αποδίδεται στο νεκρό σώμα. Έτσι συμβαίνει και με την περίπτωση του ανθρώπου που δεν έχει συνειδητοποιήσει την Πραγματικότητα και τον σκοπό της ζωής, αλλά στεφανώνεται με φήμη και δόξα. Η σεμνή γυναίκα δεν ενδιαφέρεται για τέτοιου είδους ανόητα σκουπίδια και φανταχτερά ευτελή στολίδια. Αυτό τον χαρακτηρισμό αποδίδει στη γυναίκα ο τίτλος «Η Λάκσμι του σπιτιού». Η γυναίκα είναι το στήριγμα του σπιτιού, καθώς και των θρησκευτικών παραδόσεων. Εμπνέει, καλλιεργεί και φροντίζει για την θρησκευτική πίστη. Οι γυναίκες έχουν φυσική κλίση και ικανότητα για την καλλιέργεια της πίστης στον Θεό και την πνευματική επίδοση και προσπάθεια. Οι γυναίκες που διαθέτουν αφοσίωση, πίστη και ταπεινότητα, συχνά οδηγούν τους άνδρες στον δρόμο του Θεού και στην άσκηση των αρετών της ευσέβειας.    


Η ευημερία των γυναικών είναι δείκτης που εκφράζει την ευημερία του Έθνους.
                                                -ΒΑΒΑ



 Source: SAI INSPIRES




Πέμπτη, 29 Οκτωβρίου 2015

Bhagawan Sri Sathya Sai Baba



THOUGHT FOR THE DAY



Σκέψη της ημέρας



What are the obstacles in our lives that we must overcome and how? Bhagawan clearly explains to us today. 

Have high aims in life. Set before yourselves the examples of great men and women who have figured in the history of our country and the world. Take a lesson from their life of sacrifice and heroism. You need determination to face the challenges of life which is filled with ups and downs, successes and failures, and joys and sorrows. These challenges have to be faced with faith in God. The mind should not be allowed to waver and hop from one thing to the other. A steady mind is the mark of a truly educated person. Life should be governed by definite regulations. Self-control is essential for leading a righteous life. Our culture has always laid stress on the well-being of all. You should not be overwhelmed by difficulties that you may encounter in life. They are all transient; they come and go. The source of enduring bliss is within you. Do not give way to weakness of will. 

- Divine Discourse, Jan 21, 1988. 

Reining in your senses is growing in wisdom.
                                                                                      -BABA


Ποια είναι τα εμπόδια στη ζωή μας, που πρέπει να τα ξεπερνούμε, και πώς θα το κατορθώνουμε αυτό; Ο Μπάγκαβαν μας το εξηγεί σήμερα με σαφήνεια.


 Να βάζετε στη ζωή σας μεγάλους στόχους. Να ακολουθείτε το παράδειγμα μεγάλων ανδρών και γυναικών που ξεχωρίζουν στην ιστορία της χώρας μας και του κόσμου. Να παίρνετε μαθήματα από τη ζωή τους, που προβάλλει ως υπόδειγμα θυσίας και ηρωισμού. Σας χρειάζεται αποφασιστικότητα προκειμένου να αντιμετωπίσετε τις προκλήσεις της ζωής, η οποία είναι γεμάτη από ανοδικές και καθοδικές κυμάνσεις, επιτυχίες και αποτυχίες, χαρές και λύπες. Αυτές οι προκλήσεις πρέπει να αντιμετωπίζονται με πίστη στον Θεό. Δεν πρέπει να επιτρέπετε στον νου σας να αμφιταλαντεύεται και να χοροπηδάει πηγαίνοντας από το ένα πράγμα στο άλλο. Ο σταθερός και ακλόνητος νους είναι σημάδι που φανερώνει τον αληθινά μορφωμένο άνθρωπο. Η ζωή πρέπει να κυβερνιέται επί τη βάσει συγκεκριμένων και ξεκάθαρων κανόνων. Ο αυτοέλεγχος είναι ουσιαστική προϋπόθεση προκειμένου να ζει ο άνθρωπος τη ζωή του με δικαιοσύνη, με ορθή συμπεριφορά. Ο πνευματικός μας πολιτισμός δίνει πάντοτε έμφαση στην ευημερία για όλους. Δεν πρέπει να σας κατανικούν οι δυσκολίες που θα αντιμετωπίζετε στη ζωή. Όλες τους είναι παροδικές. Έρχονται και φεύγουν. Η πηγή της διαρκούς ευδαιμονίας βρίσκεται μέσα σας. Μην ενδίδετε στις αδυναμίες της θέλησης.   

 Η χαλιναγώγηση των αισθήσεων σημαίνει ανάπτυξη και πρόοδο στη σοφία.
                                      -ΒΑΒΑ 
    




Source: SAI INSPIRES




Τετάρτη, 28 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


Most people have had wonderful opportunity to be with the ‘Divine.’ What did Bhagawan want us to gain from those fleeting moments? Bhagawan lovingly reminds us today.

You have had the valuable opportunity to listen to Divine discourses and directions, they have been printed upon your hearts; many of your conversations is centered on Me or on My divine play (leelas) and glory (mahima). My advice to you is: Apply this adoration in your life. Let your companions see how disciplined you are, how sincerely you obey your parents, and how deeply you revere your teachers. Be a light, radiating virtue and self-control wherever you live, just as commendably as you did when in My divine presence. Do not slide back into indiscipline, bad manners, irresponsibility and evil habits. Do not complain against food; eat with pleasure whatever you get. Do not protest against any errand that your parents may assign you. Run gladly and fulfil it. When they want you to nurse them, do it happily, intelligently, and feeling glad that you got the chance. Live anywhere but such that I can pour My Grace on you, more and more. 

- Divine Discourse, Feb 22, 1968

I am with you, in you, above you, behind you, guarding, guiding and protecting you. I know all your thoughts, words and needs.
                                  -BABA


Πάρα πολλοί άνθρωποι είχαν την θαυμάσια ευκαιρία να βρεθούν κοντά στον «Θεό». Ποιο είναι το όφελος που ήθελε ο Μπάγκαβαν να αποκομίσουμε από εκείνες τις σύντομες και φευγαλέες στιγμές; Ο Μπάγκαβαν μας το υπενθυμίζει σήμερα με αγάπη.
 
Είχατε την πολύτιμη ευκαιρία να ακούσετε τις Θεϊκές ομιλίες του Αβατάρ και τις οδηγίες Του, που έχουν εντυπωθεί στην καρδιά σας. Πολλές από τις συζητήσεις που κάνετε επικεντρώνονται σε Μένα ή στα Θεία παιχνίδια Μου ή στη δόξα Μου. Τούτη είναι η συμβουλή που σας δίνω: Να εφαρμόζετε στη ζωή σας εκείνη την λατρεία. Ας δουν οι φίλοι και οι σύντροφοί σας πόσο πειθαρχημένοι είσαστε, πόσο πρόθυμα και ειλικρινά υπακούετε στους γονείς σας, και πόσο βαθιά σεβόσαστε τους δασκάλους σας. Όπου και αν ζείτε, να είσαστε το φως που ακτινοβολεί την αρετή και τον αυτοέλεγχο, τόσο καλά και αξιέπαινα όσο το κάνατε και ενώπιον της Θείας παρουσίας Μου. Φροντίστε να μη γλιστράτε και έτσι να επανερχόσαστε στην παλιά σας απειθαρχία, στους κακούς τρόπους σας, στην ανευθυνότητα και στις κακές σας συνήθειες. Να μην παραπονιόσαστε για την τροφή. Να τρώτε με ευχαρίστηση οτιδήποτε παίρνετε. Να μην διαμαρτυρόσαστε για οποιοδήποτε θέλημα που ενδεχομένως σας αναθέτουν οι γονείς σας.  Να σπεύδετε να το κάνετε περιχαρείς. Όταν θέλουν να τους περιποιηθείτε, να το κάνετε με κέφι, έξυπνα και με την αίσθηση του χαρούμενου ανθρώπου που του δόθηκε μια τόσο καλή ευκαιρία. Να ζείτε οπουδήποτε, αλλά έτσι ώστε να μπορώ να σας κατακλύζω με τη Χάρη Μου, όλο και περισσότερο.    

 Είμαι μαζί σας. Βρίσκομαι μέσα σας, πάνω και πίσω σας. Σας προφυλάσσω, σας καθοδηγώ και σας προστατεύω. Γνωρίζω όλες τις σκέψεις σας, τα λόγια σας και τις ανάγκες σας.
                                               -ΒΑΒΑ 



 Source: SAI INSPIRES




Τρίτη, 27 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


In the present times, immodesty is very prevalent. How should a woman conduct oneself, especially when confused or troubled by peer groups? Bhagawan explains to us today.

Some might question, “Women who have swallowed all the compunctions of modesty are being honoured today! They strut about with heads erect, and the world honours them not a whit less. How is that so, if modesty is all important?” I have no need to acquaint Myself with these activities of the present-day world. I do not concern Myself with them. They may receive honour and respect of a sort, but the respect is not authorized or deserved. When honour is offered to the undeserving, it is tantamount to insult; to accept it when offered is to demean the very gift. It is not honour but flattery that is cast on the immodest by the selfish and the greedy. A modest woman will never crave honour or praise. Her attention will always be on the limits that she should not transgress. Honour and praise come to her unasked and unnoticed. The honey in the flower or lotus does not crave for bees; so too is the relationship with a cultured woman who knows her limits and the respect she evokes and deserves.

- Dharma Vahini, Ch 4

Be clear and content. Be moderate and wise. Be vigilant and steady. Be earnest and sweet.
                                                                  -BABA


Σε τούτους τους καιρούς, είναι πολύ διαδεδομένη η έλλειψη σεμνότητας. Πώς πρέπει να συμπεριφέρεται μια γυναίκα, ειδικά όταν της προκαλούν σύγχυση και ταραχή οι ισότιμοί της; Ο Μπάγκαβαν μας το εξηγεί σήμερα.

 Κάποιοι θα μπορούσαν να ρωτήσουν: «Διακρίνονται και τιμώνται σήμερα  οι γυναίκες που ως προς τη σεμνότητα έχουν γίνει αδίσταχτες! Βαδίζουν καμαρωτά με το κεφάλι ψηλά και ο κόσμος εξακολουθεί να τις τιμά και να τις σέβεται απολύτως. Πώς συμβαίνει αυτό το πράγμα, αν η σεμνότητα είναι μια τόσο σπουδαία αρετή;». Δεν Μου χρειάζεται διόλου να ενημερωθώ και να μάθω για τούτες τις δραστηριότητες και τις εξελίξεις του κόσμου στην τρέχουσα εποχή. Δεν Με ενδιαφέρουν. Μπορεί κατά κάποιο τρόπο να τις εκτιμά και να τις σέβεται ο κόσμος, αλλά αυτή η εκτίμηση δεν είναι επιτρεπτή και δεν αξίζει. Όταν αποδίδεται διάκριση και τιμή σε εκείνους που δεν την αξίζουν, αυτό που γίνεται ισοδυναμεί με προσβολή. Η αποδοχή μιας τέτοιας τιμής, σημαίνει εξευτελισμό του ίδιου του δώρου που προσφέρεται. Δεν πρόκειται για απόδοση τιμής, αλλά για κολακεία που ανάξια απευθύνεται στον άσεμνο από τον εγωιστή και τον άπληστο. Μια σεμνή γυναίκα ποτέ δεν λαχταράει τις τιμητικές διακρίσεις και τους επαίνους. Η προσοχή της είναι στραμμένη πάντα στα όρια που οφείλει να μην τα παραβιάζει. Η τιμητική διάκριση και ο έπαινος αποδίδονται στη γυναίκα χωρίς να το επιζητεί και γίνονται αφανώς. Το μέλι που βρίσκεται στα άνθη του λοτού δεν λαχταράει και δεν εκλιπαρεί τις μέλισσες να το επισκεφτούν. Έτσι συμβαίνει και με την σχέση που αναπτύσσει η καλλιεργημένη γυναίκα, η οποία γνωρίζει πάντα τα όριά της καθώς και τον σεβασμό που εμπνέει και της αξίζει.  

 Να είσαστε άδολοι και πνευματικά ικανοποιημένοι. Να είσαστε μετριοπαθείς και σώφρονες. Να είσαστε άγρυπνοι και ακλόνητοι. Να είσαστε ειλικρινείς και γλυκείς.
                                                                                               -ΒΑΒΑ  



 Source: SAI INSPIRES




Δευτέρα, 26 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


How must we conduct ourself if we wish to be happy and peaceful? Bhagawan lovingly explains to us in crystal clear terms today.

These days virtue is becoming rare at all levels - in the individual, family, society and community, and also in all fields of life - economic, political and even 'spiritual’. Life must be spent in accumulating and safeguarding virtue, not riches. Listen and ruminate over the stories of the great moral heroes of the past, so that their ideals may be imprinted on your hearts. There is also a decline in discipline, which is the soil on which virtue grows. Each one must be respected, whatever be their status, economic condition or spiritual development; else there will be no peace and happiness in life. This respect can be aroused only by the conviction that the same Real Self (Atma) that is in you is playing the role of the other person. See that Divinity (Atma) in others; feel that they too have hunger, thirst, yearning and desires as you have, develop sympathy and the anxiety to serve and be useful to everyone.

- Divine Discourse, Feb 22, 1968. 

Cultivate not riches, comforts and luxuries but divine virtues.
                                                                                                             -BABA


Πώς πρέπει να συμπεριφερόμαστε αν θέλουμε να είμαστε ευτυχισμένοι και ειρηνικοί; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας το εξηγεί σήμερα με τρόπο απολύτως σαφή.
 
Αυτόν τον καιρό η αρετή σπανίζει σε όλα τα επίπεδα – στο μεμονωμένο άτομο, στην οικογένεια, στην κοινωνία και στην κοινότητα, επίσης δε και σε όλα τα πεδία της ζωής – στο οικονομικό, στο πολιτικό ακόμη και στο «πνευματικό». Η ζωή πρέπει να αναλώνεται στην συγκέντρωση και εξασφάλιση αρετών και όχι πλούτου. Να ακούτε και να στοχαζόσαστε τις ιστορίες των μεγάλων ηθικών ηρώων του παρελθόντος, ώστε τα ιδανικά τους να εντυπώνονται στις καρδιές σας. Επίσης, σήμερα παρατηρείται και εξασθένηση της πειθαρχίας, η οποία αποτελεί το έδαφος επί του οποίου αναπτύσσεται η αρετή. Ο καθένας πρέπει να γίνεται σεβαστός, είτε πρόκειται για την κοινωνική θέση του, είτε για την οικονομική του κατάσταση ή την πνευματική του πρόοδο. Διαφορετικά, δεν θα υπάρξει ειρήνη και ευτυχία στη ζωή. Αυτός ο σεβασμός θα αφυπνισθεί μεταξύ των ανθρώπων μόνο από την πεποίθηση ότι το Άτμα, ο Ανώτερος Εαυτός, που βρίσκεται μέσα σας, ο ίδιος παίζει τον ρόλο και του άλλου ανθρώπου. Να βλέπετε στους άλλους αυτή την Θεία Φύση, αυτό το Άτμα. Να νοιώθετε ότι και αυτοί πεινούν, διψούν, έχουν πόθους και επιθυμίες όπως έχετε και εσείς, ότι εκδηλώνεται μέσα τους η συμπόνια και η προθυμία να προσφέρουν υπηρεσία προς τον καθένα και να είναι χρήσιμοι σε όλους.     

 Να καλλιεργείτε και να αυξάνετε όχι τα πλούτη, τις ανέσεις και τις πολυτέλειες, αλλά τις θείες αρετές.
                                                               -ΒΑΒΑ 



 Source: SAI INSPIRES





Κυριακή, 25 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


What is the most precious jewel for any woman and why? Bhagawan firmly reinforces today.

Modesty is essential for woman. Overstepping the limits of modesty is against her innate dharma; crossing its limits brings about many calamities, including destroying the very glory of womanhood. Without modesty, woman is devoid of beauty and culture. Absence of modesty makes the life of a woman, however rich in other accomplishments, a vacuum. Modesty lifts her to the heights of sublime holiness. Modesty is a blend of these qualities - humility, purity of thought and manners, meekness, surrender to high ideals, sensitivity and sweetness of temper. It is the most invaluable of all jewels for women. Through her innate sense of propriety, a modest woman will ever keep within limits. She becomes automatically aware which behaviour is proper and which is not. Modesty is the true test of a woman’s grandeur. A modest woman will stick only to virtuous deeds and behavior, and will wield authority in the home and outside, in the community as well as in the world.

- Dharma Vahini, Ch 4. 

Modesty is the most precious and priceless jewel for any woman.
                       -BABA


Ποιο είναι το πιο πολύτιμο κόσμημα για κάθε γυναίκα και γιατί; Ο Μπάγκαβαν μας παρέχει σήμερα σθεναρή ενίσχυση.

 Η σεμνότητα, δηλαδή ο σεβασμός των ηθικών κανόνων, η μετριοφροσύνη και η ευπρέπεια, είναι ουσιαστική αρετή για την γυναίκα. Η παραβίαση των επιτρεπομένων ορίων αυτής της αρετής στρέφεται εναντίον της ηθικής συμπεριφοράς που ενυπάρχει έμφυτη μέσα στη γυναίκα. Η υπέρβαση των ορίων της φέρνει πολλές συμφορές, ακόμα και στην ίδια τη δόξα της γυναικείας φύσης. Χωρίς σεμνότητα, η γυναίκα στερείται την ομορφιά της και την καλλιέργειά της. Η έλλειψη σεμνότητας οδηγεί μια γυναίκα στο τίποτα, ανεξάρτητα από το πόσο πλούσια είναι σε άλλες αρετές και επιτεύγματα. Η σεμνότητα φέρνει την γυναίκα σε  ανυπέρβλητα ύψη αγιότητας. Η σεμνότητα είναι ένα μίγμα από τις εξής αρετές: ταπεινότητα, αγνότητα σκέψης και τρόπων, πραότητα, παράδοση σε ανώτερα ιδεώδη, ευαισθησία και γλυκύτητα χαρακτήρα. Είναι το πιο ανεκτίμητο από όλα τα στολίδια που ταιριάζουν στις γυναίκες. Η σεμνή γυναίκα, με την έμφυτη αίσθηση της κοσμιότητας που διαθέτει, πάντοτε διατηρείται μέσα στα όρια της ευπρέπειας. Αυτομάτως συνειδητοποιεί ποια συμπεριφορά είναι πρέπουσα και ποια όχι. Η σεμνότητα είναι η αληθινή δοκιμασία και ο έλεγχος που κρίνει το μεγαλείο μιας γυναίκας. Η σεμνή γυναίκα εμμένει μόνο σε ενάρετα έργα και συμπεριφορές, και ασκεί τις αρμοδιότητες και τις ευθύνες της στο σπίτι και έξω από το σπίτι, στην κοινωνία καθώς και στον κόσμο εν γένει.
 
Η σεμνότητα είναι το πιο πολύτιμο και ατίμητο κόσμημα για κάθε γυναίκα.
                                -ΒΑΒΑ 


 Source: SAI INSPIRES




Σάββατο, 24 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


What is the minimum qualification for receiving the Grace of the Lord? Bhagawan explains and gives us a few tips we can follow.

Just as you prescribe minimum qualifications for every profession, the minimum qualification for grace is surrender of egoism, control over senses and regulated food and recreation (ahara and vihara). A person is made or marred by the company kept. A bad person who falls into good company is able to shed their evil quickly and shine forth in virtue. A good person falling into evil company is overcome by the subtle influence and slides down into evil. The lesser is overpowered by the greater. A drop of sour curd transforms milk, curdling it, separating the butter and turning it into whey. Sacred books are also equally valuable for this transmuting process, but they have to be read and pondered upon, and their lessons have to be put into daily practice. The Gayatri Mantra is a Vedic prayer to the Supreme Intelligence that is immanent in the Universe to kindle the intelligence of the supplicant.

- Divine Discourse, Sep 27, 1965

Reining in your senses is the growing in wisdom.
                                                                                            -BABA


Ποια είναι τα ελάχιστα προσόντα που πρέπει να έχει ο άνθρωπος, για να δεχτεί την χάρη του Θεού; Ο Μπάγκαβαν μας το εξηγεί και μας δίνει κάποιες συμβουλές, που μπορούμε να τις εφαρμόσουμε.

 Ακριβώς όπως ορίζετε τα ελάχιστα προσόντα που απαιτούνται για κάθε επάγγελμα, έτσι και τα ελάχιστα απαιτούμενα για την χάρη του Θεού είναι να εγκαταλείψετε τον εγωισμό, να ελέγξετε τις αισθήσεις και να ρυθμίσετε την ανάλωση για τροφή και για διασκέδαση. Ο άνθρωπος διαμορφώνεται ή παραμορφώνεται από τις συναναστροφές του. Ένας κακός άνθρωπος, που μετέχει σε καλή συναναστροφή, μπορεί γρήγορα να εγκαταλείψει τις κακίες του και να σημειώσει λαμπρή πρόοδο στην αρετή. Ένας καλός άνθρωπος, που μετέχει σε κακή συναναστροφή, κυριεύεται από την επιδέξια επίδραση του κακού και κατολισθαίνει προς τον όλεθρο. Ο κατώτερος κατανικιέται από τον ανώτερο. Μια σταγόνα ξινού γάλακτος μεταμορφώνει το γάλα, πήζοντάς το, ξεχωρίζοντας το βούτυρο, και μετατρέποντας το γάλα σε τυρόγαλο. Τα άγια βιβλία είναι και αυτά εξίσου πολύτιμα σε τούτη τη διαδικασία της μετάλλαξης, αλλά πρέπει να διαβάζονται, να μελετώνται σε βάθος, και τα διδάγματά τους είναι απαραίτητο  να εφαρμόζονται  καθημερινά. Το Μάντρα Γκάγιατρι είναι μια Βεδική προσεχή που απευθύνεται στην Υπέρτατη Διάνοια, η οποία ενυπάρχει στο Σύμπαν, για να φωτίσει τη διάνοια του ανθρώπου που ικετεύει για τη βοήθεια του Θεού.    

 Η χαλιναγώγηση των αισθήσεων σημαίνει ανάπτυξη και πρόοδο στη σοφία.
                                           -ΒΑΒΑ  



 Source: SAI INSPIRES




Παρασκευή, 23 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


What is the most significant malnutrition we must eradicate? Bhagawan directs us lovingly today

When the mind of a person is unattached to the ups and downs of life, but is able to maintain equanimity under all circumstances, then even physical health can be assured. The mental firmament must be like the sky, which bears no mark of the passage through it of birds or planes or clouds. Illness is caused more by malnutrition of the mind than of the body. Doctors speak of vitamin deficiency; I will call it the deficiency of Vitamin G, and I will recommend the repetition of the Name of God, with accompanying contemplation of the glory and grace of God. This Vitamin G is the medicine that is needed. Regulated life and habits are two-thirds of the treatment, while the medicine is just one-third. You must reveal the divine qualities of love, humility, detachment and contentment. Else, you could become worse than a beast and in fact more deadly.

- Divine Discourse, Sep 27, 1965. 

To secure the grace of God one must adhere to right conduct and observe purity in thought, word and deed.
                                                                                              -BABA


Ποιος είναι ο πιο σημαντικός υποσιτισμός που πρέπει να εξαλείψουμε; Ο Μπάγκαβαν μας καθοδηγεί με αγάπη.

 Όταν ο νους του ανθρώπου δεν είναι προσκολλημένος στις ανοδικές και καθοδικές κυμάνσεις της ζωής, αλλ’ έχει τη δυνατότητα να διατηρεί την αταραξία του κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες, τότε αυτός ο άνθρωπος μπορεί να εξασφαλίσει ακόμη και την  φυσική του υγεία. Ο πνευματικός κόσμος του πρέπει να είναι σαν τον καθαρό ουρανό, που δεν έχει ενδείξεις ότι πέρασαν από εκεί πουλιά, αεροπλάνα ή σύννεφα. Η αρρώστια προκαλείται περισσότερο από τον υποσιτισμό μάλλον του νου παρά του σώματος. Οι γιατροί κάνουν λόγο για ανεπάρκεια βιταμινών, δηλαδή για αβιταμίνωση. Αυτή την κατάσταση θα την αποκαλέσω ανεπάρκεια Βιταμίνης Θ, και θα συστήσω ως φάρμακο την επανάληψη του Αγίου Ονόματος του Θεού με συνοδεία στοχασμό για την δόξα και την χάρη του Θεού. Αυτή η Βιταμίνη Θ είναι το φάρμακο που χρειάζεται. Τα δυο τρίτα της θεραπείας είναι η ρύθμιση και η τάξη στη ζωή και στις συνήθειες, ενώ μόνο το ένα τρίτο της θεραπείας βασίζεται στο φάρμακο. Πρέπει να αποκαλύψετε και να φανερώσετε τις θείες ιδιότητες της αγάπης, της ταπεινότητας, της απαλλαγής από την προσκόλληση και της ικανοποίησης. Διαφορετικά, μπορείτε να εξελιχτείτε χειρότερα και από άγριο ζώο και μάλιστα περισσότερο φονικό.   

 Για να εξασφαλίσει ο άνθρωπος την χάρη του Θεού πρέπει να αφοσιωθεί απολύτως στην ορθή συμπεριφορά και να είναι αγνός στις σκέψεις, τα λόγια και τις πράξεις.
                            -ΒΑΒΑ



 Source: SAI INSPIRES




Πέμπτη, 22 Οκτωβρίου 2015

Happy Dasara !









THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας




What is the true significance of the festival of Vijayadashami? Bhagawan lovingly explains to us today.
Look at the trainers of wild beasts. They bring the tiger, the most ferocious of animals, like a cat into the circus ring and make it jump through a hoop of fire, lap milk from a plate or sit face to face with a goat on a chair! They tame it to become an unassuming toy! If a ferocious tiger can be subdued, can you not succeed with the ferocious denizens of your mind? You can! That is the message you must internalize when you celebrate the victory of the Primal Energy! On this day the Goddess of Energy (Parashakthi),immanent in the microcosm and macrocosm had destroyed all the evil forces (Asura). That same energy is present in you as the dormant spiritual energy (Kundalini Shakti), which when awakened, can destroy, the evil tendencies within your mind; So, by means of systematic Sadhana tap the inner resources that God has endowed you with and elevate yourselves to a purer and happier realm.
- Divine Discourse, Oct 4, 1967. 

It is foolish to try to shape the world. Shape yourself as the embodiment of Peace, Love and Reverence. Then you will see all as Love, Compassion and Humility.
                 -BABA


Ποια είναι η αληθινή σημασία που έχει ο εορτασμός του Βιτζαγιαντάσαμι; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας το εξηγεί σήμερα.

 Παρατηρείστε τους εκπαιδευτές των άγριων ζώων. Φέρνουν στο ριγκ του τσίρκου την τίγρη, το πιο άγριο από τα ζώα, σαν γάτα και την κάνουν να πηδάει περνώντας μέσα από στεφάνι με φωτιά, να πίνει γάλα από πιάτο ή να κάθεται σε καρέκλα αντικριστά με κατσίκα! Την δαμάζουν ώστε να γίνεται ένα απλό υπάκουο παιγνίδι! Αν μια άγρια τίγρη μπορεί να δαμαστεί, τότε δεν μπορείτε να κατορθώσετε το ίδιο και εσείς με τα άγρια ζώα που έχουν εγκλιματιστεί και παραμένουν μέσα στον νου σας; Μπορείτε! Αυτό είναι το μήνυμα που πρέπει να αφομοιώσετε εσωτερικά όταν γιορτάζετε τη νίκη της Αρχέγονης Ενέργειας. Τούτη τη μέρα η Θεά της Ενέργειας, που ενυπάρχει στον μικρόκοσμο και τον μακρόκοσμο, κατέστρεψε όλες τις κακές δυνάμεις. Αυτή η ίδια ενέργεια  είναι παρούσα μέσα σας ως κυρίαρχη πνευματική ενέργεια, η οποία όταν ξυπνήσει, μπορεί να καταστρέψει τις κακές τάσεις που βρίσκονται μέσα στο νου σας. Συνεπώς, με συστηματική Άσκηση ανοίξτε, ελευθερώστε, τις εσωτερικές δυνάμεις, τους πόρους με τους οποίους σας έχει προικίσει ο Θεός, και ανυψωθείτε σε ένα κόσμο πιο αγνό και πιο ευτυχισμένο.    


Είναι ανόητο να προσπαθείτε να διαπλάσσετε τον κόσμο. Διαμορφώστε τον εαυτό σας ως ενσάρκωση της Ειρήνης, της Αγάπης και της Ευλάβειας. Κατόπιν αυτού θα δείτε τα πάντα ως Αγάπη, Συμπόνια και Ταπεινότητα.
                        -ΒΑΒΑ



 Source: SAI INSPIRES



Τετάρτη, 21 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


What is the purpose of the Navarathri celebrations? Bhagawan clearly explains to us today.

Goddess Durga represents the power of Nature (Prakruthi-Shakti) and Goddess Lakshmi represents the thought power (Sankalpa-Shakti). Goddess Saraswati represents the power of speech (Vak-Shakti). It is to acquire these three powers that the various forms of worship are performed during the Navarathri festival. But prayers alone are not enough. Prayers issue from the lips, but they should emanate from the heart. The heart (hridaya) symbolises the Ocean of Milk (Ksheerasagara) from which emerges Mother Lakshmi. When Goddess Lakshmi emerges, purity of speech follows. Whatever you speak must conform to truth. Renunciation (Vairagya) is not abandonment of hearth and home, and retiring to a forest. It means developing divine thoughts and reducing worldly feelings. It is when this balanced development takes place that you acquire Prakruthi-Shakti (control over the power of Nature). When these powers are secured, your mental power, peace and bliss increases.

- Divine Discourse, Oct 04, 1992. 

Of what use is to celebrate festivals, if you do not change your old ways of thinking and behaving?
                                                                            -BABA


Ποιος είναι ο σκοπός των εορτασμών του Ναβαράτρι; Ο Μπάγκαβαν μας το εξηγεί σήμερα με σαφήνεια.
 
Η Θεά Ντούργκα αντιπροσωπεύει την δύναμη της Φύσης και η Θεά Λάκσμι συμβολίζει τη δύναμη της σκέψης. Η Θεά Σαράσβατι συμβολίζει τη δύναμη του λόγου, της ομιλίας. Στην απόκτηση αυτών των τριών δυνάμεων αποβλέπουν οι λατρείες διαφόρων μορφών που τελούνται κατά τη διάρκεια του εορτασμού του Ναβαράτρι. Αλλά μόνες τους οι προσευχές δεν αρκούν. Οι προσευχές βγαίνουν από τα χείλη, αλλά πρέπει να πηγάζουν από την καρδιά. Η καρδιά συμβολίζει τον Ωκεανό του Γάλακτος από τον οποίο αναδύεται η Μητέρα Λάκσμι. Όταν αναδύεται η Θεά Λάκσμι, ακολουθεί η αγνότητα του λόγου. Οτιδήποτε λέτε, πρέπει να συμφωνεί απολύτως με την αλήθεια. Αυταπάρνηση δεν είναι η εγκατάλειψη της οικογενειακής εστίας και του σπιτιού, και η απόσυρση και καταφυγή σε κάποιο δάσος. Αυταπάρνηση σημαίνει ανάπτυξη θείων σκέψεων και περιστολή των εγκόσμιων αισθημάτων. Όταν συμβαίνει αυτή η ισορροπημένη ανάπτυξη, τότε αποκτάτε τον έλεγχο πάνω στη δύναμη της Φύσης. Όταν εξασφαλιστεί η απόκτηση αυτών των δυνάμεων, τότε αυξάνει η πνευματική σας δύναμη, η ειρήνη και η ευδαιμονία. 

 Σε τί ωφελεί να τελείτε εορταστικές εκδηλώσεις, αν δεν αλλάζετε τους παλιούς τρόπους που σκεπτόσαστε και συμπεριφερόσαστε;
                                       -ΒΑΒΑ



 Source: SAI INSPIRES






Τρίτη, 20 Οκτωβρίου 2015

Avatar Declaration Day





“I am no longer your Sathya. I am Sai.” 
“I am going; I don't belong to you;
Maya (delusion) has gone;
My Bhaktas (devotees) are calling Me; 
I have My Work; I can't stay here any longer."   

-BABA
                                                                                         20th October 1940  


 

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας



Bhagawan declares that we all are essentially divine. What then is the difference between us and Him? On this auspicious Avatar Declaration Day, Bhagawan lucidly explains.

Oblivious to the presence of the sacred Divine within, people embark on their quest for God. Avatars (incarnations) are of two kinds: Amsaavatar and Purnaavatar. All human beings are Amsaavatar (partial incarnation of the Divine). Mamaivaamso jeevaloke jeevabhutah sanatanah (In this world of living beings, it is a part of My Eternal Self that has become the Jiva, the individual soul), says Krishna in the Gita. These partial incarnations, caught up in Maya, develop egoism and possessiveness and lead worldly lives. However, the Purnaavatars (complete incarnations of the Divine), subduing and transcending Maya, manifest their full divinity to the world in their lives. The Purnaavatar may behave, according to the circumstances, as if subject to Maya, but in reality He is free from it at all times. But some, not understanding this truth owing to their own limitations, attribute wrong motives to His actions. In this they reflect their own feelings.

- Divine Discourse, Aug 14, 1990. 

God is not to be spoken of as coming down or going up, since He is everywhere.
                                                    -BABA


Ο Μπάγκαβαν διακηρύσσει ότι ουσιαστικά όλοι είμαστε Θεοί. Συνεπώς, κατά τί διαφέρουμε από τον Ίδιο; Με την ευκαιρία τούτης της ευοίωνης και ελπιδοφόρας Ημέρας της Διακήρυξης του Αβατάρ, ο Μπάγκαβαν μας δίνει σαφείς εξηγήσεις.

 Οι άνθρωποι ξεκινούν την αναζήτηση του Θεού, έχοντας λησμονήσει την ιερή παρουσία της Θείας Φύσης που βρίσκεται μέσα τους. Τα Αβατάρ, δηλαδή οι ενσαρκώσεις του Θεού, είναι δυο ειδών: Η Μερική Ενσάρκωση και η Πλήρης Ενσάρκωση του Θεού. «Σε τούτο τον κόσμο των έμβιων όντων, ένα μέρος του Αιώνιου Εαυτού Μου έχει γίνει εξατομικευμένη ψυχή», λέγει ο Κρίσνα στην Γκίτα. Αυτές οι μερικές ενσαρκώσεις, υπό την επήρεια της Ψευδαίσθησης και πιασμένες από αυτήν, αναπτύσσουν τον εγωισμό και την κτητικότητα και ζουν τη ζωή του υλικού κόσμου. Ωστόσο, οι Πλήρεις Ενσαρκώσεις του Θεού, υπερνικώντας και υπερβαίνοντας την Ψευδαίσθηση, αποκαλύπτουν την Πλήρη Θεία Φύση τους στον κόσμο, στη διάρκεια της επίγειας ζωής τους. Η Πλήρης Ενσάρκωση μπορεί να συμπεριφέρεται, ανάλογα με τις συνθήκες, σαν να εξαρτάται από την Ψευδαίσθηση, αλλά στην πραγματικότητα, είναι πάντοτε ανεξάρτητη από αυτήν. Ορισμένοι, όμως, που δεν αντιλαμβάνονται αυτή την αλήθεια, λόγω των περιορισμών τους, αποδίδουν στις πράξεις του Αβατάρ λανθασμένα κίνητρα. Ως προς αυτό το ζήτημα οι άνθρωποι αυτοί εκφράζουν τα δικά τους αισθήματα.   
 
Δεν πρέπει να μιλάμε για τον Θεό ότι κατεβαίνει από ψηλά ή ότι ανεβαίνει ψηλά, και τούτο διότι ο Θεός βρίσκεται παντού.
                                  -ΒΑΒΑ  


 Source: SAI INSPIRES





Δευτέρα, 19 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας



Why should we persist in holding on to noble practices, even though it is extremely difficult in the beginning? Bhagawan gives us valuable tips through memorable examples

When people are asked to do spiritually salutary acts, initially no one has any inner urge. Still don't give up in despair. Until the taste sprouts, strictly follow the disciplines. This taste is a result of training. No one has it from the very beginning, but constant practice will create the zest. The infant doesn't know the taste of milk. By taking milk daily, it starts liking it; in fact the taste becomes so dear that when milk is to be given up to be substituted with rice, it starts to protest. But the mother doesn't despair; she persuades the child to take small quantities of cooked rice daily, and over time the child starts liking rice and eventually gives up milk. Milk, its natural food, is now replaced with rice again in a natural way. Indeed now if no rice is available for one day, the child becomes miserable. Similarly with constant practice, the desire for worldly and sensual objects and matters, will wane and good company (Satsang) will prevail.

- Bhagavatha Vahini, Ch 1

Just as fire is needed until rice is cooked, so also spiritual practices are needed until you realize your innate Divinity.
                            -ΒΑΒΑ

Γιατί πρέπει να επιμένουμε στην τήρηση των ευγενών πνευματικών μας ασκήσεων, παρότι αυτό  είναι πάρα πολύ δύσκολο στην αρχή; Ο Μπάγκαβαν μας δίνει πολύτιμες συμβουλές χρησιμοποιώντας αλησμόνητα παραδείγματα.

 Όταν ζητείται από τους ανθρώπους να κάνουν πράξεις που πνευματικά είναι επωφελείς, στην αρχή κανένας τους δεν έχει την παραμικρή εσωτερική παρόρμηση για να το κάνει. Μέχρις ότου η γεύση αναπτυχθεί, να ακολουθείτε πιστά την επιβαλλόμενη πειθαρχία. Αυτή η γεύση έρχεται ως αποτέλεσμα άσκησης. Κανένας δεν την διαθέτει ευθύς εξαρχής, αλλά με σταθερή άσκηση δημιουργείται τελικά η νοστιμιά. Το νήπιο δεν γνωρίζει τη γεύση του γάλακτος. Αρχίζει να του αρέσει το γάλα επειδή καθημερινά παίρνει γάλα. Στην πραγματικότητα η γεύση του γάλακτος γίνεται τόσο προσφιλής ώστε, όταν πρέπει να σταματήσει η χορήγησή του, ώστε να υποκατασταθεί από ρύζι, το νήπιο αρχίζει να διαμαρτύρεται. Αλλά η μητέρα δεν απελπίζεται. Τα καταφέρνει να πείσει το παιδί της να τρώγει μικρές ποσότητες μαγειρεμένου ρυζιού καθημερινά και καθώς περνάει ο καιρός, το ρύζι αρχίζει να αρέσει στο παιδί και έτσι τελικά εγκαταλείπει το γάλα. Το γάλα, που είναι μια φυσική τροφή, αντικαθίσταται τώρα από το ρύζι κατά φυσικό τρόπο. Πραγματικά, αν τώρα το ρύζι λείψει για μια μέρα, το παιδί θα νοιώσει δυστυχισμένο. Κατά παρόμοιο τρόπο, με σταθερή άσκηση η επιθυμία για εγκόσμια αισθησιακά υλικά πράγματα θα μειώνεται και τελικά θα επικρατήσει η καλή συναναστροφή.  


Ακριβώς όπως η φωτιά χρειάζεται ως ότου το ρύζι μαγειρευτεί, έτσι και οι πνευματικές ασκήσεις χρειάζονται ως ότου συνειδητοποιήσετε την Θεία Φύση που βρίσκεται μέσα σας έμφυτη.
                                                              -ΒΑΒΑ 




 Source: SAI INSPIRES




Κυριακή, 18 Οκτωβρίου 2015

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


What should we do to transform our daily living into a sacrificial offering? Bhagawan clearly explains to us the method and the result.

Jnana Yajna is specially recommended by scriptures for all. Jnana does not simply mean knowledge gained from scholars and books, but actually conducting in accordance with that knowledge. Knowledge can never ripen into wisdom so long as the ego persists in craving for results to satisfy its desires. When ego fades away, knowledge shines as Wisdom. When yajnas are performed solely for the peace and prosperity of the world (Loka-Kalyan), they reach God. Jnana reveals that in every sacrifice, God is the Prompter, the Promoter, the Sacrificer, the Sacrifice, the Product achieved and the Recipient of the product. God is the consumer of every sacred offering (Yajnabhuk); He is guardian of the yajna (Yajna-bhrith) and its performer (Yajna krith). He is all; it is only when He is all that the act becomes a genuine yajna. If this attitude can soak into every activity, it will sanctify every moment of your life and make it a yajna.

- Divine Discourse, Oct 2, 1981

Exulting in praising the Lord is the real hallmark of the good.
          -BABA


Τί πρέπει να κάνουμε για να μεταμορφώσουμε την καθημερινή μας ζωή σε προσφορά θυσίας; Ο Μπάγκαβαν με σαφήνεια μας εξηγεί τη μέθοδο και το αποτέλεσμα που θα προκύψει.
  
Η ανώτερη γνώση της θυσιαστικής προσφοράς συνιστάται και προτείνεται ειδικά από τις ιερές γραφές για όλους. Ανώτερη γνώση δεν σημαίνει απλά τη γνώση που αποκτιέται από μορφωμένους ανθρώπους και από βιβλία, αλλά την πραγματική συμπεριφορά σύμφωνα με όσα υπαγορεύει αυτή τη γνώση. Η γνώση δεν μπορεί ποτέ να ωριμάσει και να φτάσει στο επίπεδο της σοφίας, εφόσον το εγώ εξακολουθεί να ποθεί βαθιά, να λαχταράει, για αποτελέσματα που ικανοποιούν τις επιθυμίες του. Όταν το εγώ εξασθενίζει και χάνεται, τότε η γνώση λάμπει και γίνεται Σοφία. Όταν τελούνται λατρείες προσφοράς θυσίας αποκλειστικά και μόνο για χάρη της ειρήνης και της ευημερίας του κόσμου, τότε αυτές οι θυσίες φτάνουν στον Θεό. Η ανώτερη γνώση αποκαλύπτει στον άνθρωπο ότι σε κάθε λατρευτική θυσία, ο Θεός είναι ο Υποβολέας που την εμπνέει, ο Οργανωτής που την προωθεί, Εκείνος που ενεργεί τη θυσία, ότι Εκείνος είναι η ίδια η θυσία, ότι Εκείνος είναι το προϊόν και το αποτέλεσμα που προκύπτει από την θυσία, και ότι Εκείνος είναι ο αποδέκτης αυτού του αποτελέσματος.  Ο Θεός είναι ο καταναλωτής όλων των καθαγιασμένων προσφορών. Αυτός είναι ο φύλακας και ο εκτελεστής της θυσιαστικής προσφοράς. Αυτός είναι τα πάντα. Μόνο όταν Αυτός είναι τα πάντα, η δραστηριότητα του ανθρώπου γίνεται γνήσια προσφορά θυσίας. Αν διακατέχεσθε πλήρως από αυτή την αντίληψη σε κάθε δραστηριότητά σας, τότε αυτή η στάση σας θα εξαγιάσει κάθε στιγμή της ζωής σας και θα την κάνει ιερή προσφορά θυσίας.     

 Η έξαλλη χαρά μας όταν δοξολογούμε τον Κύριο είναι η αληθινή ένδειξη που φανερώνει το καλό.
                                                                              -ΒΑΒΑ



 Source: SAI INSPIRES