Radio

Τετάρτη, 31 Μαΐου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


How should our outlook be while doing our mundane daily duties? Bhagawan lovingly reminds us today.

Man who is endowed with the intelligence to pick and choose, to benefit from the past and prepare for the future, must utilise every Karma performed to purify the mind from the dross of low desire. Karma is any activity, action or deed. The Veda insists on rites, rituals, ceremonies, etc., but not as mere reward oriented acts. Such selfish acts are resorted to by birds and beasts. Karma has to be an act of worship, an offering to God, a fulfillment of duty. The only reward one must look forward to is the victory over selfishness achieved by the development of detachment. Selfish desire to appropriate for oneself the gains of actions, breeds pride, greed and hatred. Karma as dictated by duty and the higher impulses is the primary step in the journey to one's Reality.

- Divine Discourse, Feb 8, 1987.

Test all your actions, words and thoughts on this touchstone: “Will this be approved  by God? Will this rebound on His renown?”.
-BABA


Ποια πρέπει να είναι η προοπτική μας, δηλαδή ποια εικόνα πρέπει να δείχνουμε,  όταν εργαζόμαστε σε τούτο τον κόσμο, ασκώντας τα καθημερινά μας καθήκοντα; Ο Μπάγκαβαν μας το υπενθυμίζει σήμερα με αγάπη.

 Ο άνθρωπος, που είναι προικισμένος με την εξυπνάδα να επιλέγει και να μαζεύει, να επωφελείται από το παρελθόν και να προετοιμάζεται για το μέλλον, ο άνθρωπος αυτός πρέπει να αξιοποιεί κάθε δράση (Κάρμα), που πραγματοποιείται, ώστε να εξαγνίζει τον νου του από τις βρωμιές των ταπεινών επιθυμιών. Κάρμα είναι κάθε δραστηριότητα, πράξη ή έργο. Οι Βέδες επιμένουν στην τέλεση σειράς τελετουργιών,  αλλά όχι ως απλών πράξεων που αποβλέπουν στην ανταμοιβή. Σε τέτοιου είδους εγωιστικές πράξεις ανταμοιβής καταφεύγουν τα κτήνη και τα πουλιά. Το Κάρμα πρέπει να είναι πράξη λατρείας, εκδήλωση προσφοράς προς τον Θεό – πρέπει να εκφράζει την εκπλήρωση ιερού καθήκοντος. Η μόνη ανταμοιβή στην οποία πρέπει να προσβλέπει με ευχαρίστηση ο άνθρωπος είναι η νίκη του επί του εγωισμού, που την κατορθώνει με την απαλλαγή του από τις προσκολλήσεις. Η εγωιστική επιθυμία του ανθρώπου να αρπάζει για τον εαυτό του τα οφέλη των πράξεων, γεννάει την υπεροψία, την πλεονεξία και το μίσος. Το Κάρμα, όπως το υπαγορεύουν η αίσθηση του καθήκοντος και οι ανώτερες ευγενείς παρορμήσεις,  είναι το πρωταρχικό βήμα του ανθρώπου στο ταξίδι του για την συνειδητοποίηση της Θείας Πραγματικότητας.     

 Να υποβάλλετε σε έλεγχο όλες τις πράξεις, τα λόγια και τις σκέψεις σας χρησιμοποιώντας ως κριτήριο τα εξής ερωτήματα : «Θα ενέκρινε ο Θεός τούτες τις πράξεις μου, τα λόγια μου και τις σκέψεις μου; Άραγε, θα είχαν  επίπτωση στην δόξα Του?».
-ΒΑΒΑ


 Source: SAI INSPIRES



 

Τρίτη, 30 Μαΐου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


What is the root cause we must fix if we wish to experience and recognise the Unity of everything, animate and inanimate? Bhagawan lovingly shares with us the secret.

The core of this Universe is the Supreme Self (Paramatma). We can describe the Universe but the Supreme Self is beyond all description. Both the cognisable and the non-cognisable have emanated from the same One Indivisible Consciousness. Each is full and complete in itself. The individual consciousness is the manifestation of the Cosmic Consciousness. When the material sheath falls off, it merges in its source. The Vedas declare, “This is full, that is full. From the full emerges the full. When the Full is taken from the full, the full remains full”. So the Cosmos, the World, the Individual - all are embodiments of the Full. Nothing is fractional or incomplete. Hence all is indeed Divine. But this awareness of the immanence of the Universal can come to your experience when the ‘I’ consciousness is forgotten. When the ‘I’ in you disappears, you automatically become fit to know the ‘non-I’.

- Divine Discourse, Apr 5, 1981.

Just as there is oil in the sesame seed, butter in milk, fragrance in flower, tasty juice in the fruit and fire in wood, there is Divinity in the vast Universe.
-BABA


Πώς πρέπει να ενεργήσουμε αν θέλουμε να βιώσουμε και να κατανοήσουμε την Ενότητα των πάντων, είτε αυτά είναι έμψυχα είτε άψυχα; Ο Μπάγκαβαν μοιράζεται με αγάπη μαζί μας το μυστικό.
 
Πυρήνας τούτου του Σύμπαντος είναι ο Υπέρτατος Εαυτός. Μπορούμε να περιγράψουμε το Σύμπαν, αλλά δεν μπορούμε να περιγράψομε τον Υπέρτατο Εαυτό. Τόσο εκείνα που μπορούμε να τα αντιληφθούμε όσο και τα άλλα, τα ακατανόητα, έχουν προέλθει από τον Θεό, την Μια Αδιαίρετη Θεϊκή Συνείδηση. Το καθετί στη δημιουργία είναι πλήρες και ολοκληρωμένο. Το μεμονωμένο άτομο, δηλαδή η ατομική συνείδηση, είναι εκδήλωση της Θεϊκής Συνείδησης. Όταν η υλική υπόσταση του ατόμου διαλυθεί, τότε τούτο συνενώνεται με την πηγή του. Οι Βέδες διακηρύσσουν: «Τούτο είναι πλήρες, εκείνο είναι πλήρες. Από το πλήρες προκύπτει το πλήρες. Όταν το Πλήρες λαμβάνεται από το πλήρες, τότε το πλήρες εξακολουθεί να παραμένει πλήρες». Δηλαδή, ολόκληρο το Σύμπαν, ο Κόσμος, το κάθε εξατομικευμένο άτομο – τα πάντα είναι ενσαρκώσεις και εκδηλώσεις του Πλήρους, δηλαδή του Θεού. Τίποτε δεν είναι κλασματικό, ατελές ή λειψό. Να γιατί τα πάντα είναι Θεός. Ωστόσο, τούτη η επίγνωση του Συμπαντικού, δηλαδή η επίγνωση της πανταχού παρουσίας του Θεού, μπορεί να γίνει βίωμά σας μόνο αν αποβάλλετε την αίσθηση του χωριστικού «εγώ» σας. Όταν εξαφανιστεί από μέσα σας το «εγώ», τότε αυτομάτως γινόσαστε άξιοι για να γνωρίσετε το «μη - εγώ», τον Υπέρτατο Εαυτό.


Ακριβώς όπως υπάρχει λάδι στον σπόρο του σουσαμιού, βούτυρο στο γάλα, ευωδιά στο λουλούδι, γευστικός χυμός στο φρούτο και φωτιά μέσα στο ξύλο, έτσι υπάρχει και ο Θεός μέσα στο απέραντο Σύμπαν.
-ΒΑΒΑ


 Source: SAI INSPIRES



Δευτέρα, 29 Μαΐου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας



At times, we are appalled at the incidents that happen around the world and lament. What is the way out of this ruinous downfall? Bhagawan endearingly explains to us today.

Though humanity has achieved incalculable progress in science and technology, the mind of every individual is still polluted with greed, envy and gross selfishness. Egotism has struck deep roots in the heart and has grown to demonic proportions. People have become puppets, yielding to every pull of the string. They crave all things that confer temporary happiness on them and accumulate things that cater to their sense of power. They examine every item from their own selfish point of view. They are therefore enslaved by the monsters – envy, pride, fear and prejudice. True knowledge alone can save mankind from ruinous downfall. Sai has reiterated the four goals laid down in the Vedas. They are Truth, Righteousness, Peace and Love. Humanity must understand the importance of these four goals as foundational pillars, accept them, adore them and practice them in daily living. Only then Divinity latent within can shine forth in all its glory. 

Divine Discourse, Mar 8, 1981

Why blame God when bitter seeds do not yield sweet fruits?
-BABA


Κατά καιρούς, συγκλονιζόμαστε από τα γεγονότα που συμβαίνουν στον κόσμο γύρω μας και τότε θρηνούμε. Με ποιον τρόπο θα βγούμε από αυτή την κατάπτωση που οδηγεί σε ερείπια; Ο Μπάγκαβαν μας το εξηγεί σήμερα με αγάπη.

 Παρά το γεγονός ότι η ανθρωπότητα έχει σημειώσει ανυπολόγιστη πρόοδο στην επιστήμη και την τεχνολογία, ο νους του ανθρώπου εξακολουθεί να είναι μολυσμένος από την απληστία, τον φθόνο και τον απροκάλυπτο εγωισμό. Ο εγωκεντρισμός έχει ρίξει βαθιές ρίζες στην καρδιά του ανθρώπου και έχει αναπτυχθεί σε δαιμονικές διαστάσεις. Οι άνθρωποι έχουν καταντήσει μαριονέτες, που υπακούουν στο κάθε τράβηγμα του σχοινιού που χειρίζεται ο μαριονετίστας. Λαχταρούν κάθε πράγμα, που τους παρέχει φευγαλέα χαρά, και σωρεύουν υλικά αντικείμενα που ικανοποιούν τα γούστα τους για δύναμη και εξουσία. Εξετάζουν το καθετί από την πλευρά που εξυπηρετεί το προσωπικό τους συμφέρον. Συνεπώς, είναι υποδουλωμένοι στα τέρατα του φθόνου, της υπεροψίας, του φόβου και της προκατάληψης. Μόνο η αληθινή γνώση μπορεί να σώσει το ανθρώπινο γένος από την κατάρρευση που σκορπίζει ερείπια. Ο Σάι έχει επανειλημμένως αναφερθεί στις τέσσερεις αξίες, που διατυπώνονται  από τις Βέδες. Αυτές είναι: η Αλήθεια, η Ενάρετη Ηθική Συμπεριφορά, η Ειρήνη και η Αγάπη. Η ανθρωπότητα οφείλει να κατανοήσει την σπουδαιότητα που έχουν αυτοί οι τέσσερεις θεμελιώδεις στυλοβάτες, να τους αποδεχτεί, να τους λατρέψει και να τους εφαρμόσει στην καθημερινή ζωή. Μόνο τότε η Θεία Φύση, που ενυπάρχει μέσα στον άνθρωπο, θα μπορέσει να ακτινοβολήσει με όλο της το μεγαλείο.       

 Γιατί κατηγορείτε τον Θεό όταν οι πικροί σπόροι δεν παράγουν γλυκούς καρπούς;
-ΒΑΒΑ

 Source: SAI INSPIRES


Κυριακή, 28 Μαΐου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


What is the easiest way to experience and express the Divine within ourselves? Bhagawan lovingly explains to us today.

The Sadhana (spiritual practice) of selfless service to better another being’s condition is superior to the Sadhana aimed at one’s own liberation. Worship God in His manifestation as mankind. Every one is a child of God, whatever the colour, caste, creed, and language. This sense of unity has to be fostered. Serving to fellow beings, is indeed worshipping God! You have in you both the talent and the desire to uplift your fellow beings. The country needs your service urgently today. In simple language, persuade fellow-beings to give up habits that undermine their health and peace, and promote in them the qualities of mutual aid, truthfulness and nonviolence! God welcomed the urge to manifest the Cosmos. “Ekoham Bahusyam (I am One; I shall become Many)”, He said to Himself. You must also feel the need to blossom and expand. Derive bliss in the process, possess it and share it, in order to increase it.

- Divine Discourse, Jan 4, 1987.

Cultivate your heart to raise a harvest of Truth, Righteousness, Truth and Love.
-BABA


Ποιος είναι ο πιο εύκολος τρόπος, για να βιώσουμε και να εκφράσουμε τον Θεό που βρίσκεται μέσα μας;  Ο Μπάγκαβαν μας το εξηγεί σήμερα με αγάπη.
 
Η πνευματική άσκηση, που γίνεται με τη μορφή προσφοράς ανιδιοτελούς υπηρεσίας για να βελτιωθεί η κατάσταση του άλλου, είναι ανώτερη από την πνευματική άσκηση για την προσωπική σας απελευθέρωση. Να λατρεύετε τον Θεό καθώς Εκείνος εκφράζεται με την μορφή του ανθρώπινου γένους. Κάθε άνθρωπος είναι παιδί του Θεού, ανεξάρτητα από το χρώμα που έχει το δέρμα του, την κοινωνική τάξη του, τα πιστεύω του και την γλώσσα του. Τούτη η αίσθηση της ενότητας πρέπει να υποστηριχτεί και να καλλιεργηθεί. Η υπηρεσία που προσφέρουμε στους συνανθρώπους μας είναι στ’ αλήθεια έκφραση της λατρείας μας προς τον Θεό! Έχετε μέσα σας τόσο το χάρισμα όσο και την επιθυμία να ενισχύετε και να εξυψώνετε τους  συνανθρώπους σας. Η χώρα χρειάζεται σήμερα επειγόντως  τις υπηρεσίες σας. Για να το πούμε με απλά λόγια, προσπαθήστε να πείσετε τους συνανθρώπους σας να εγκαταλείψουν τις συνήθειες που υπονομεύουν την υγεία και την γαλήνη τους και να βελτιώσουν τις αρετές της αλληλοβοήθειας, της φιλαλήθειας και της μη-βίας! Ο Θεός υποδέχθηκε ευχαρίστως την ώθηση να εκδηλωθεί με την μορφή του κόσμου. Είπε στον Εαυτό Του: «Είμαι το Ένα. Θα πάρω την μορφή των Πολλών». Κατά παρόμοιο τρόπο, πρέπει να νιώσετε και εσείς την ανάγκη να ανθοφορήσετε και να επεκταθείτε. Αντλήσετε ευδαιμονία από αυτή την διαδικασία της επέκτασης και μοιραστείτε την με τους άλλους, διότι έτσι θα μπορέσετε να την επαυξήσετε.       

 Να καλλιεργείτε την καρδιά σας, για να συγκομίσετε την σοδειά της Αλήθειας, της Ενάρετης Ηθικής Συμπεριφοράς, της Ειρήνης και της Αγάπης.
-ΒΑΒΑ


 Source: SAI INSPIRES




Σάββατο, 27 Μαΐου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας



What is the greatest calamity that we can ever face? Why is this awareness important? Bhagavan implores us to ruminate and practice righteousness.

A person who strays away from righteousness (dharma) meets with greater harm than even physical slavery. There is dread hue and cry now about invasion and bondage to the enemy if you are not alert enough and united enough. But the loss of dharma is an even greater calamity, for what is life worth if one cannot live up to the talents with which one is endowed? These principles are called eternal (sanatana) because their origins are not dated, their author is not identifiable; they are the revelations made in the clarified intellects of impartial sages. They are basic and eternal. They do not represent temporary vagaries. Dharma is not a matter of time and space, to be modified and adjusted to the needs and pressures of the moment. It means a number of fundamental principles that should guide mankind in its progress toward inner harmony and outer peace.

- Divine Discourse, Apr 1, 1963

Cultivate your heart to raise a harvest of Truth, Righteousness, Peace and Love.
-BABA


Ποια είναι η πιο μεγάλη συμφορά που μπορεί να μας βρει; Γιατί είναι εξαιρετικά σπουδαίο να έχουμε επίγνωση αυτού του κινδύνου; Ο Μπάγκαβαν μας ενθαρρύνει να αναλογιζόμαστε και συνεχώς να εφαρμόζουμε την ενάρετη ηθική συμπεριφορά.

 Ο άνθρωπος, που παρεκκλίνει από την δίκαιη και ενάρετη ηθική συμπεριφορά, αντιμετωπίζει μεγαλύτερο κακό ακόμη κι από την ίδια την φυσική του υποδούλωση. Αυτό τον καιρό αντιμετωπίζετε μεγάλη αναστάτωση που σχετίζεται με απειλούμενη  εχθρική εισβολή και υποταγή, αν δεν είσαστε όσο πρέπει άγρυπνοι και ενωμένοι. Ωστόσο, αν χάσετε την ενάρετη ηθική συμπεριφορά σας (το Ντάρμα), αυτό που θα πάθετε θα είναι μια πολύ πιο σοβαρή δυστυχία, διότι ποια αξία έχει η ζωή αν ο άνθρωπος δεν μπορεί να ζήσει σύμφωνα με τα ταλέντα που του χάρισε ο Θεός; Αυτά τα ταλέντα, αυτές οι αξίες και οι αρχές, είναι αιώνιες, διότι το ξεκίνημά τους είναι άχρονο, ο συγγραφέας τους είναι απροσδιόριστος, και έχουν αποκαλυφθεί στις φωτισμένες διάνοιες των μεγάλων και δίκαιων σοφών. Είναι αρχές βασικές και αιώνιες. Δεν εκπροσωπούν προσωρινές ιδιοτροπίες Το Ντάρμα δεν είναι ζήτημα που εξαρτάται από τον χρόνο και τον χώρο, ώστε να είναι δυνατό να τροποποιηθεί και να προσαρμοσθεί στις ανάγκες και στους εξαναγκασμούς της στιγμής. Αποτελείται από πολλούς και  θεμελιώδεις κανόνες, που καθοδηγούν το ανθρώπινο γένος ώστε να πετύχει την πρόοδό του με εσωτερική αρμονία και εξωτερική ειρήνη.    

 Να καλλιεργείτε την καρδιά σας, για να συγκομίσετε την σοδειά της Αλήθειας, της Ενάρετης Ηθικής Συμπεριφοράς, της Ειρήνης και της Αγάπης.
-ΒΑΒΑ


 Source: SAI INSPIRES