Σκέψη της ημέραςWhat is the secret to win the game of life? How should we enjoy this game of life? Bhagawan lovingly explains to us today.
When rains come, earth and sky are one in the sheety downpour. It is indeed a beautiful and inspiring scene, an imagery by which creation itself is teaching you to become one with the Creator. Learn three lessons: the impermanence of created things, your role as a servant, and God as the Master. The game called life is played with these - the process of creation, the created, the Creator. Rejoice that the Lord continues to place in your hands newer ways to serve Him and exult in the chance you receive. This attitude will give you immeasurable joy; to lead a life suffused with this joy is indeed bliss. Whatever is done from sunrise to sunset must be consecrated, as if it is the worship of the Lord. Just as care is taken to pluck only fresh flowers and to keep them clean and unfaded, so too, continuous and persistent effort should be made to perform deeds that are pure and unsullied.- Prema VahiniThe one with noble qualities of purity, patience and perseverance is verily God.-BABAΠοιο είναι το μυστικό για να κερδίσουμε το παιχνίδι της ζωής; Πώς πρέπει να απολαμβάνουμε και να χαιρόμαστε αυτό το παιχνίδι; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας το εξηγεί σήμερα.Όταν έρχονται οι βροχές, ο ουρανός και η γη γίνονται ένα με τη νεροποντή που πέφτει σαν σεντόνι. Είναι πραγματικά μια όμορφη σκηνή που εμπνέει. Είναι μια ονειροπόληση με την οποία η ίδια η δημιουργία σας διδάσκει να συνενωθείτε απολύτως με τον Δημιουργό. Να διδαχθείτε τούτα τα τρία μαθήματα: την προσωρινότητα των δημιουργημάτων, τον ρόλο σας ως υπηρέτη, και τον Θεό ως Άρχοντα και Κύριο. Το παιχνίδι που το λέμε ζωή, παίζεται με τούτα τα στοιχεία- δηλαδή με την διαδικασία της δημιουργίας, με τα δημιουργήματα που προκύπτουν από αυτή τη διαδικασία και με τον Δημιουργό. Χαρείτε και πανηγυρίσετε που ο Κύριος εξακολουθεί να βάζει στα χέρια σας νέους τρόπους για να Τον υπηρετήσετε και να Τον εξυμνήσετε γι’ αυτή την ευκαιρία που σας προσφέρει. Αυτή η συμπεριφορά σας θα σας δώσει απέραντη χαρά. Είναι πραγματική ευδαιμονία να ζείτε τη ζωή σας πλημμυρισμένη με αυτή τη χαρά. Ό,τι και αν γίνεται από την ανατολή ως τη δύση του ήλιου πρέπει να καθαγιάζεται σαν να επρόκειτο για λατρεία που την προσφέρετε στον Θεό. Ακριβώς όπως φροντίζετε ώστε να κόβετε μόνο φρέσκα λουλούδια και να τα διατηρείτε καθαρά και αμάραντα, έτσι πρέπει και να καταβάλλετε συνεχή και επίμονη προσπάθεια για να κάνετε πράξεις που είναι αγνές και αμόλυντες.Εκείνος που διαθέτει τις εξαίρετες ιδιότητες της αγνότητας, της υπομονής και της καρτερικότητας είναι στ’ αλήθεια Θεός.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Σάββατο 28 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Παρασκευή 27 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
What is the purpose of this human body? What fault should we avoid? Bhagawan lovingly explains to us today.People commit the great fault of identifying themselves with the body. They accumulate a variety of things for the upkeep and comfort of the body, even when the body becomes weak and decrepit with age! Can death be postponed? When Yama’s (God of death) warrant comes, all must depart. Position, pride, and power - all vanish before death. Knowing this, strive day and night, with purity of body, mind and spirit, to realise the Higher Self. The body must be preserved as a vehicle for this service. But remember, you are not this body; this body cannot be you! Until the realisation of the purpose for which the human body is given, it is your duty to watch over it vigilantly and protect it from injury and disablement. Just as woollen clothes help withstand the rigour of the cold gales during winter and are discarded in summer, the material body is no longer essential when the cold gales of material life don’t affect you.- Prema Vahini.The purpose of “living” is to “live in God”. Everyone is entitled to that consecration and consummation.-BABA
Ποιος είναι ο σκοπός, τον οποίο εξυπηρετεί τούτο το ανθρώπινο σώμα; Ποιο λάθος πρέπει να αποφεύγουμε; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας το εξηγεί σήμερα.Οι άνθρωποι διαπράττουν το μέγα σφάλμα να ταυτίζουν τον εαυτό τους με το σώμα. Μαζεύουν μια ολόκληρη ποικιλία πραγμάτων, για τη συντήρηση και την άνεση του σώματος, ακόμη και τότε που το σώμα αποδυναμώνεται και κατερειπώνεται από τα γερατειά. Είναι δυνατό να αναβληθεί η επέλευση του θανάτου; Όταν ο θεός του θανάτου εκδώσει την εντολή του, όλοι είναι υποχρεωμένοι να αναχωρήσουν. Η κοινωνική θέση, η περηφάνια και η δύναμη – όλα αυτά εξαφανίζονται μπροστά στον θάνατο. Έχοντας γνώση αυτής της κατάληξης, προσπαθήστε μέρα και νύχτα, με αγνότητα στο σώμα, στον νου και στο πνεύμα, να συνειδητοποιήσετε τον Ανώτερο Εαυτό. Το σώμα πρέπει να διαφυλαχθεί και να συντηρηθεί όπως ένα όχημα, προκειμένου να προσφέρει αυτή την υπηρεσία. Ωστόσο, να θυμόσαστε ότι δεν είσαστε αυτό το σώμα. Τούτο το σώμα δε μπορεί να ταυτίζεται με εσάς! Μέχρις ότου συνειδητοποιήσετε τον σκοπό για τον οποίο δίνεται το ανθρώπινο σώμα, είναι καθήκον σας να το φυλάτε άγρυπνα και να το προστατεύετε ώστε να μην πληγώνεται και να μην γίνεται ανίκανο. Ακριβώς όπως τα μάλλινα ρούχα βοηθούν να αντέχετε την δριμύτητα του κρύου ανέμου κατά την εποχή του χειμώνα, ενώ το καλοκαίρι τα βγάζετε από πάνω σας, έτσι και το υλικό σώμα δεν είναι πια απαραίτητο όταν οι κρύοι άνεμοι της υλικής ζωής δεν σας επηρεάζουν.Ο σκοπός για τον οποίο «ζούμε» είναι «να ζήσουμε ενωμένοι με τον Θεό». Ο καθένας δικαιούται τούτο τον καθαγιασμό και την πλήρη ευτυχή ολοκλήρωση.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Πέμπτη 26 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
What do we need to do to get our desires fulfilled? Why should we invest time in understanding the righteous path and the essence of scriptures? Bhagawan explains to us today.Following the true path of dharma, we will be in a position to receive much more benefit than what is anticipated. On the other hand, if we tread a path different from dharma, then we will find that if we have a thousand desires, not even one of those desires will be fulfilled. One who destroys dharma will in turn be destroyed by dharma, but one who protects dharma will in turn be protected by dharma. Whether it is punishment or protection it can arise only out of dharma. It is only by dharma that we can attain prosperity. We should try to follow the path followed by Dharmaraja (Yudhisthira) at least to a certain extent. Invest time to understand Indian culture, the scriptures (Ithihasas and Puranas) and Vedas and their sacred inner significance. There is no room for cruel and bad ideas, and it is possible for everyone to lead a good and happy life.Summer Showers in Brindavan 1974, Part 1,Any act that is done with purity in thought, word and deed is Dharma.-BABAΤί πρέπει να κάνουμε για να εκπληρωθούν οι επιθυμίες μας; Γιατί πρέπει να επενδύσουμε χρόνο ώστε να κατανοήσουμε το μονοπάτι της δικαιοσύνης και την ουσία των ιερών γραφών; Ο Μπάγκαβαν μας το εξηγεί σήμερα.Ακολουθώντας το αληθινό μονοπάτι του ντάρμα, δηλαδή του τρόπου ζωής που ορίζει η Θεία Δικαιοσύνη, θα είμαστε σε θέση να αποκομίσουμε πολύ περισσότερα οφέλη από όσα αναμένονται. Εξ άλλου, αν βαδίζουμε πάνω σε μονοπάτι που διαφέρει από το μονοπάτι του ντάρμα, τότε θα διαπιστώσουμε ότι. αν έχουμε ακόμη και χίλιες επιθυμίες, ούτε μια από αυτές δεν θα εκπληρωθεί. Εκείνος που παραβιάζει το ντάρμα θα καταστραφεί με τη σειρά του από το ντάρμα, ενώ εκείνος που σέβεται, τηρεί και υπερασπίζεται το ντάρμα θα προστατευθεί με τη σειρά του από το ντάρμα. Αν το αποτέλεσμα της συμπεριφοράς του ανθρώπου θα είναι η τιμωρία του ή η προστασία του, αυτό θα προκύψει μόνο ως συνέπεια που οφείλεται στο ντάρμα. Μόνο με τη βοήθεια του ντάρμα μπορούμε να φτάσουμε στην ευημερία. Οφείλουμε να προσπαθήσουμε να ακολουθήσουμε το μονοπάτι που ακολούθησε ο Νταρμαράτζα ( ή Γιουντιστίρα) τουλάχιστο ως ένα σημείο. Να διαθέσετε τον απαραίτητο χρόνο, για να κατανοήσετε την πνευματική καλλιέργεια της Ινδίας, τις ιερές γραφές και τις Βέδες, ώστε ο καθένας σας να μπορέσει να ζήσει μια καλή και ευτυχισμένη ζωή.Ντάρμα είναι κάθε δράση, που γίνεται με αγνότητα στη σκέψη, στα λόγια και στα έργα.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Τετάρτη 25 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέραςWhat is the best way to have a peaceful, refreshing sleep, every single day? Bhagawan, Our Loving Master, clearly explains to us today.One has only a short span of life on earth. But even in this short life one can attain divine bliss, by wisely and carefully using the time. Two people, same in appearance, ostensibly of the same mould, and also grown under the same conditions, but one turns out to be an angel while the other stays on with one's animal nature. What's the reason for this differential development? Habits, behaviour formed out of these habits, and the character into which that behaviour has solidified. People are creatures of character. To a superficial observer, life appears to be a rotation of eating and drinking, toiling, and sleeping. But verily life has a much greater meaning, and a deeper significance. Life is a sacrifice (yajna). Each little act is an offering to the Lord. If the day is spent in deeds performed in this spirit of surrender, what else can sleep be except total immersion in the Godhead (samadhi)?- Prema Vahini, Ch 1Consider all your acts as worship. Whatever happens, accept it gladly as His handiwork, a sign of His compassion.-BABAΠοιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να έχουμε κάθε μέρα ύπνο ειρηνικό, ζωογόνο και ανανεωτικό; Ο Αγαπημένος μας Κύριος, με σαφήνεια μας το εξηγεί σήμερα.Ο άνθρωπος έχει στη διάθεσή του μόνο μια σύντομη χρονική περίοδο, για να ζήσει επάνω στη γη. Ωστόσο, ακόμη και σ’ αυτή την χρονικά περιορισμένη ζωή, ο άνθρωπος μπορεί να φτάσει στην Θεία ευδαιμονία, χρησιμοποιώντας τον χρόνο του προσεκτικά, με φρόνηση και σοφία. Έχουμε δυο ανθρώπους, που είναι ίδιοι ως προς την εμφάνιση, έχουν φαινομενικά την ίδια ακριβώς διάπλαση και επίσης έχουν μεγαλώσει κάτω από τις ίδιες συνθήκες. Όμως, ο ένας εξελίσσεται και γίνεται άγγελος, ενώ ο άλλος παραμένει στην κατώτερη φύση του ζώου που έχει μέσα του. Σε ποιο λόγο οφείλεται αυτή η διαφορετική εξέλιξη; Οφείλεται στις συνήθειες, στη συμπεριφορά που διαμορφώθηκε από αυτές τις συνήθειες, και στον χαρακτήρα που συμπυκνώνει και παγιώνει αυτή τη συμπεριφορά. Οι άνθρωποι είναι δημιουργήματα του χαρακτήρα τους. Για έναν επιπόλαιο παρατηρητή, η ζωή φαίνεται να είναι μια συνεχής εναλλαγή δραστηριοτήτων κατά τις οποίες τα όντα τρώγουν, πίνουν, μοχθούν και κοιμούνται. Αλλά στ’ αλήθεια, η ζωή έχει σκοπό πολύ μεγαλύτερο από αυτή τη φυσική εναλλαγή, και έχει μια σημαντικότητα πολύ πιο βαθιά. Η ζωή είναι μια θυσιαστική πράξη λατρείας. Κάθε μικρό έργο αποτελεί προσφορά προς τον Κύριο. Αν η ημέρα αναλώνεται σε δραστηριότητες που επιτελούνται με ένα τέτοιο πνεύμα παράδοσης προς τον Κύριο, τότε ο ύπνος τί άλλο είναι παρά Σαμάντι, δηλαδή ευδαιμονική έκσταση, κατάδυση μέσα στην αγκαλιά του Θεού;Να θεωρείτε όλα τα έργα σας ως πράξεις λατρείας. Οτιδήποτε και αν συμβαίνει να το δεχόσαστε περιχαρείς ως έργο των χειρών Του, ως ένδειξη εκδήλωσης της συμπόνιας Του.
Τρίτη 24 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέραςWhat is immortality? What is death? Bhagawan clearly explains to us today.We must clearly understand the meaning of ‘death’ and ‘immortality’. We regard death as synonymous with all kinds of strength in the body being lost. In other words, death is the ebbing away of the life force from the body. If the life force remains in the body forever, we regard that situation as immortality. This is incorrect. To be able to completely identify oneself with the aspect of God and completely forget the aspect of the body is true immortality. If at all times we are totally immersed only in the thought of the body and its comforts, and forget the aspect of Atma, that is death. It is only when we are able to clearly recognise the connection between birth and death that the sacred desire for securing immortality will sprout in us. There is birth and death for the body, but there is no birth or death for the Atma. To be able to understand this eternity of the Atma is the real meaning of attaining immortality.- Summer Showers in Brindavan 1974, Part 2, Ch 13Do not contemplate on death; it is just an incident in life. Contemplate on God, who is the Master of all Life.-BABAΤί είναι η αθανασία; Τί είναι ο θάνατος; Ο Μπάγκαβαν με σαφήνεια μας τα εξηγεί σήμερα.Πρέπει να αντιληφθούμε με καθαρότητα και σαφήνεια τη σημασία που έχουν ο «θάνατος» και η «αθανασία». Θεωρούμε ότι ο θάνατος είναι συνώνυμος με την απώλεια των κάθε είδους δυνάμεων που διαθέτει το σώμα. Με άλλα λόγια, θάνατος θεωρούμε ότι είναι η αποχώρηση, η απόσυρση, της δύναμης ζωής από το σώμα. Αν η δύναμη ζωής παραμένει για πάντα στο σώμα, θεωρούμε αυτή την κατάσταση ως αθανασία. Αυτό δεν είναι ορθό. Αληθινή αθανασία είναι να μπορέσουμε να ταυτοποιήσουμε τον εαυτό μας με τον Θεό ώστε να λησμονήσουμε απολύτως το σώμα μας. Θάνατος είναι να είμαστε πάντοτε και ολοκληρωτικά βυθισμένοι μόνο στη σκέψη μας για το σώμα και τις ανέσεις του, και να λησμονούμε το Άτμα, τον Υπέρτατο Εαυτό. Μόνο όταν θα μπορέσουμε να αναγνωρίσουμε με καθαρότητα και σαφήνεια την σύνδεση που υπάρχει μεταξύ γέννησης και θανάτου, μόνο τότε θα βλαστήσει μέσα μας η ιερή επιθυμία να εξασφαλίσουμε την αθανασία. Υπάρχει γέννηση και θάνατος για το σώμα, αλλά δεν υπάρχει γέννηση και θάνατος για τον Υπέρτατο Εαυτό. Η ικανότητά σας να κατανοήσετε αυτή την αιωνιότητα του Θείου Εαυτού σημαίνει πραγματικά την δυνατότητά σας να φτάσετε στην αθανασία.Να μην συλλογιζόσαστε τον θάνατο. Ο θάνατος είναι απλά ένα επεισόδιο στη ζωή. Να συλλογιζόσαστε τον Θεό, που είναι ο Κύριος ολόκληρης της ζωής.-ΒΑΒΑ
Source: SAI INSPIRES
Δευτέρα 23 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
How should we welcome each day? Why must we insist on perfecting ourselves? Bhagawan lovingly explains the secret to us today.If your minds revel in external objects and in purposeless observation and criticism of the outside world, how then can it be trained to be steadfast? Ask yourself this question: ‘Great souls (mahatmas) and sages were also people like me. If they could attain perfection, so can I if I follow their method. What profit do I get spending my time in discovering the faults and weakness of others?’ Thus the first spiritual practice (sadhana) is to search for the faults and weaknesses within yourself, and to strive to correct them and become perfect. The unceasing toil of each succeeding day has as its aim and justification this consummation: to make one’s last days sweet and pleasant. But each day also has its evening. If the day is spent in good deeds, then the evening blesses us with deep sleep, invigorating refreshing sleep, the sleep which is said to be akin to samadhi.- Prema Vahini, Ch 1.The beauty of life depends upon good habits.-BABAΠώς πρέπει να καλωσορίζουμε κάθε ημέρα της ζωής μας; Γιατί πρέπει να επιμένουμε στην τελειοποίησή μας; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας εξηγεί σήμερα αυτό το μυστικό.Αν ο νους σας απολαμβάνει τα εξωτερικά αντικείμενα και χαίρεται την άσκοπη παρατήρηση και κριτική του εξωτερικού υλικού κόσμου, τότε πώς θα εκπαιδευτεί για να γίνει απόλυτα σταθερός; Κάνετε την εξής ερώτηση στον εαυτό σας: «Οι μεγάλες ψυχές και οι σοφοί ήταν άνθρωποι όπως είμαι κι’ εγώ. Αν εκείνοι κατόρθωσαν να φτάσουν στην τελειότητα, τότε αυτό μπορώ να το κατορθώσω κι’ εγώ, ακολουθώντας τη μέθοδο που εφάρμοσαν. Ποιο όφελος αποκομίζω αναλώνοντας τον χρόνο μου στην επισήμανση των λαθών και των αδυναμιών που έχουν οι άλλοι;». Συνεπώς, η πρώτη πνευματική άσκησή σας πρέπει να είναι η έρευνα και αναζήτηση των λαθών και των αδυναμιών που έχετε μέσα σας, καθώς και ο αγώνας σας για να διορθωθείτε και έτσι να γίνετε τέλειοι. Η ασταμάτητη και σκληρή εργασία σας, στη διάρκεια κάθε ημέρας που έρχεται και φεύγει, έχει ως στόχο της και ως δικαίωσή της τούτη την τελική ευτυχή κατάληξη: να γίνουν οι τελευταίες μέρες της ζωής του ανθρώπου γλυκές και ευχάριστες. Αλλά και κάθε ξεχωριστή ημέρα έχει το βράδυ της, το δικό της τέλος. Αν η ημέρα αναλώνεται στην επιτέλεση καλών έργων, τότε το βράδυ της μας ευλογεί χαρίζοντάς μας βαθύ ύπνο, έναν ύπνο που μας αναζωογονεί και μας τονώνει, έναν ύπνο που λέγεται ότι συγγενεύει με σαμάντι-δηλαδή με ευδαιμονική και πλήρη έκσταση.Η ομορφιά της ζωής μας εξαρτάται από τις καλές μας συνήθειες.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Κυριακή 22 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
In public, many often address each other as brother and sister. What is the significance of such a practice? Bhagawan explains to us and encourages us to introspect.In the present Age of Kali, there is so much hatred between brothers. When there is no unity within the family, is it possible to bring about unity amidst all persons in this world? In many platform speeches, people address each other as brothers and sisters. We must ask ourselves whether such words are coming from the depths of our hearts or whether we are simply reading them from a piece of paper. If you truly mean the words ‘brothers and sisters’ from the depths of your heart, you most definitely will win the grace of the Lord and good consequences will follow. Never worry or fear that you may have to distribute your ancestral property, or share wealth with those whom you address as brothers and sisters. It is necessary and sufficient if you realise and accept that one common Divine is present in every one of you and is the basis for brotherhood amongst all of humanity.- Divine Discourse, Summer Showers in Brindavan 1974, Ch 13.Love and service are powerful instruments to help transform you into God.-BABAΠολλοί άνθρωποι, όταν συχνά απευθύνονται μεταξύ τους, μπροστά στον κόσμο, αποκαλούν ο ένας τον άλλο αδελφό τους ή αδελφή τους. Ποια αξία έχει αυτή η συνηθισμένη πρακτική; Ο Μπάγκαβαν μας το εξηγεί και μας ενθαρρύνει να το εξετάσουμε εσωτερικά και βαθύτερα.Στην σημερινή Εποχή της Κάλι, πολύ είναι το μίσος που αναπτύσσεται μεταξύ αδελφών. Όταν δεν υπάρχει ενότητα μέσα στην οικογένεια, είναι ποτέ δυνατό να επιτευχθεί ενότητα μεταξύ όλων των ανθρώπων σε τούτο τον κόσμο; Σε πολλές ομιλίες που γίνονται δημοσίως από έδρα ή εξέδρα, οι άνθρωποι, απευθυνόμενοι ο ένας στον άλλο, αποκαλούνται αδελφοί ή αδελφές. Πρέπει να ερωτήσουμε τους εαυτούς μας αν τέτοιες λέξεις προέρχονται από τα βάθη της καρδιάς μας ή μήπως απλά τις προφέρουμε σαν να τις διαβάζουμε γραμμένες πάνω σε ένα κομμάτι χαρτί. Αν στ’ αλήθεια εννοείτε τις λέξεις «αδελφοί και αδελφές», δηλαδή αν βγαίνουν από τα βάθη της καρδιάς σας, τότε χωρίς καμιά απολύτως αμφιβολία, θα κερδίσετε την Χάρη του Κυρίου και θα επακολουθήσουν οι καλές συνέπειες. Ποτέ να μην ανησυχείτε ή να φοβόσαστε ότι ενδεχομένως θα υποχρεωθείτε να διανείμετε την πατρογονική σας περιουσία ή να μοιρασθείτε τα πλούτη σας με εκείνους που τους αποκαλείτε αδελφούς σας ή αδελφές σας. Είναι αναγκαίο και αρκεί αν συνειδητοποιήσετε και αποδεχθείτε ότι μέσα στον καθένα σας βρίσκεται και είναι διαρκώς παρούσα μια κοινή για όλους Θεία Φύση, που αποτελεί τη βάση μιας αδελφικής συγγένειας για ολόκληρη την ανθρωπότητα.Η αγάπη και η προσφορά ανιδιοτελούς υπηρεσίας είναι εργαλεία που σας βοηθούν για να μεταμορφώσετε τον εαυτό σας σε Θεό.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Σάββατο 21 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
What is the difference between true love and the love we share with each other in our daily lives? Bhagawan lovingly explains to us the key distinction.The lion, though crowned as the king of the forest, turns back every few steps while walking through the woods, because it is afraid of being pursued. Fear in the mind will make your vision falter. Violence within the heart distorts the vision and distracts the sight. Be vigilant! You must practice and develop impartial vision. All creation must appear equally auspicious in your eyes. You must look upon all with as much love and faith as they have in themselves, for absolutely nothing is evil in creation – no, not even an iota! Evil appears as such only through faulty vision. Creation is colored only by the nature of the glasses you wear. By itself, every creation is eternally pure and holy. Hence you must cultivate one-pointed steadfastness (ekagrata) in whatever you do. Impartial vision (sama-drishti) is auspicious vision (subha-drishti).- Prema Vahini, Ch 1.Service broadens your vision, widens your awareness, deepens your compassion.-BABAΠοια διαφορά υπάρχει μεταξύ της αληθινής αγάπης και της αγάπης που μοιραζόμαστε μεταξύ μας στην καθημερινή μας ζωή; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας εξηγεί την βασική διαφορά.Το λιοντάρι, παρότι φέρει τον τίτλο του βασιλιά του δάσους, κάθε λίγα βήματα που κάνει, ενώ βαδίζει μέσα στα δάση, γυρίζει πίσω για να δει, γιατί φοβάται μήπως το κυνηγούν. Ο φόβος που υπάρχει μέσα στον νου σας κάνει την όρασή σας ασταθή. Η βία που βρίσκεται μέσα στη καρδιά σας παραμορφώνει την όρασή σας και ταράζει αυτό που βλέπετε. Να επαγρυπνείτε! Να εφαρμόζετε και να αναπτύσσετε αμερόληπτο τρόπο με τον οποίο βλέπετε τα πράγματα. Ολόκληρη η δημιουργία πρέπει να εμφανίζεται στα μάτια σας εξίσου ευοίωνη και ελπιδοφόρα. Πρέπει να κοιτάτε τα πάντα με τόση αγάπη και πίστη όση έχουν κι’ αυτά μέσα τους. Και τούτο, διότι απολύτως τίποτε και κανείς δεν είναι κακός μέσα στην δημιουργία – κανείς, ούτε ακόμη και ένα γιώτα! Το κακό παρουσιάζεται ως κακό μόνο και μόνο λόγω ελαττωματικής όρασης. Η δημιουργία χρωματίζεται μόνο από την φύση των γυαλιών που φοράτε. Από μόνη της και από τη φύση της, κάθε δημιουργία είναι παντοτινά αγνή και καθαγιασμένη. Συνεπώς, οφείλετε να καλλιεργείτε απόλυτη και σταθερή επικέντρωση σε οτιδήποτε κάνετε. Ο αμερόληπτος τρόπος που βλέπετε τα πράγματα είναι ευοίωνος και ελπιδοφόρος.Η προσφορά υπηρεσίας διευρύνει την ικανότητά σας να βλέπετε τα πράγματα, φαρδαίνει την επίγνωσή σας και αυξάνει το βάθος της συμπόνιας σας.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Παρασκευή 20 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
What is the difference between true love and the love we share with each other in our daily lives? Bhagawan lovingly explains to us the key distinction.Happiness generally relates to bodily comforts and is transient. Such temporary pleasure comes to us for a few moments but very soon plunges us into deep sorrow. But the kind of bliss that one gets through the Soul (Atma) is permanent, pure and selfless. Hence spiritual education (Brahma Vidya) advocates that love must be cultivated for love’s sake only. You must not express love to merely obtain material benefits. If love is showered to win temporary benefits, then it will last for a very short time only. Divine Atma symbolises eternal truth and is permanent. Therefore Prema attached to Atma will be true and permanent. This infinite love and eternal truth is present in every being (jīva). If we focus on developing love and truth for its own sake, then we will experience bliss supreme. That is why the Upanishads advocate Selfless Love as ‘Satyasya satyaṃ’ or the Truth of truths.- Summer Showers in Brindavan, 1974, Ch 1The one filled with Divine Love will be fearless, spontaneous and selfless in expressing their Love and will seek no reward.-BABAΠοια διαφορά υπάρχει μεταξύ της αληθινής αγάπης και της αγάπης που μοιραζόμαστε μεταξύ μας στην καθημερινή μας ζωή; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας εξηγεί την βασική διαφορά.Η ευτυχία αναφέρεται γενικά σε σωματική, υλική, ανακούφιση και άνεση και είναι παροδική. Η προσωρινή ευχαρίστηση αυτού του είδους μας προσφέρεται για λίγες στιγμές, αλλά πολύ σύντομα μας ρίχνει σε βαθιά θλίψη. Ωστόσο, η ευδαιμονία που αντλεί ο άνθρωπος μέσα από την Ψυχή του, δηλαδή μέσα από τον Υπέρτατο Εαυτό του, είναι παντοτινή, αγνή και ανιδιοτελής. Εξ αυτού του λόγου, η πνευματική παιδεία διδάσκει ότι η αγάπη πρέπει να καλλιεργείται και να εκφράζεται μόνο για χάρη της αγάπης. Δεν πρέπει να εκδηλώνετε αγάπη απλά και μόνο για να καρπωθείτε υλικά οφέλη. Αν η αγάπη προσφέρεται προκειμένου να εξασφαλισθούν προσωρινά ωφελήματα, τότε αυτή η αγάπη θα διαρκέσει μόνο για ένα πολύ σύντομο χρονικό διάστημα. Ο Θείος Ανώτερος Εαυτός συμβολίζει την αιώνια αλήθεια και είναι διαρκής και αιώνιος. Κατά συνέπεια, η Θεϊκή Αγάπη, συνενωμένη με τον Ανώτερο Εαυτό, είναι αληθινή και παντοτινή. Αυτή η απέραντη αγάπη και η αιώνια αλήθεια βρίσκονται διαρκώς μέσα σε κάθε πλάσμα. Αν επικεντρωθούμε στην καλλιέργεια και ανάπτυξη αγάπης και αλήθειας για χάρη της αγάπης και της αλήθειας, τότε θα βιώσουμε υπέρτατη ευδαιμονία. Να γιατί οι Ουπανισάδες διδάσκουν ότι η Ανιδιοτελής Αγάπη είναι η Αλήθεια των αληθειών, δηλαδή η πιο μεγάλη αλήθεια.Εκείνος που είναι γεμάτος με Θεϊκή Αγάπη είναι άφοβος, αυθόρμητος και ανιδιοτελής ως προς την έκφραση της Αγάπης του και δεν ζητά ανταπόδοση.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Πέμπτη 19 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
Many people love reading. How should we select what to read and ensure the wisdom found therein is imbibed? Bhagawan lovingly clarifies to us today.Books and facilities for mind-training are available in plenty, and at very cheap prices. The heaps of books that lie around cannot succeed in penetrating the heavy binding and emerge as light in you. For, just as God is hidden by the mountain ranges of lust, anger, envy, and selfishness within, the sun of wisdom is also hidden in the books. Though books and reading habits have spread to all corners of the earth, we can’t say that culture or wisdom has increased; the human is still not far from the ape. An attractive binding, title and beautiful pictures are what the reader seeks; these are transitory pleasures which give momentary contentment. Aimless reading of all and sundry books will confuse you and confer no peace. Hence discriminate, select and read books that contain life histories of saints and sages, and those that aid in the contemplation of the Divine. Practice what you read. Then you will realise truth and enjoy everlasting bliss.- Prema Vahini, Ch 1.Becoming bookworms is not a sign of an educated person. It is more important to put into practice at least a fraction of what you have read.-BABAΣε πολλούς ανθρώπους αρέσει το διάβασμα. Πώς πρέπει να επιλέγουμε τί να διαβάζουμε και να εξασφαλίζουμε ότι απορροφούμε την σοφία του περιεχομένου; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας το διευκρινίζει σήμερα.Βιβλία και άλλα μέσα εξάσκησης του νου προσφέρονται σήμερα σε αφθονία και σε πολύ χαμηλές τιμές. Οι σωροί των βιβλίων που βρίσκονται γύρω σας δεν μπορούν να διαπεράσουν την βαριά βιβλιοδεσία τους και να χυθούν σαν φως μέσα σας. Διότι, ακριβώς όπως ο Θεός είναι κρυμμένος από τις οροσειρές της λαγνείας, του θυμού, της ζήλειας και του εγωισμού που έχετε μέσα σας, έτσι και ο ήλιος της σοφίας είναι κρυμμένος μέσα στα βιβλία. Παρά το γεγονός ότι τα βιβλία και οι συνήθειες της μελέτης τους έχουν απλωθεί σε κάθε γωνιά της γης, ωστόσο δεν μπορούμε να πούμε ότι η καλλιέργεια ή η σοφία έχουν αυξηθεί. Το ανθρώπινο πλάσμα δεν απέχει ακόμη πολύ από την μαϊμού. Ο αναγνώστης αναζητάει ένα βιβλίο με ελκυστικό δέσιμο, με εντυπωσιακό τίτλο, με ωραίες εικόνες. Αυτά όμως είναι παροδικές χαρές, που παρέχουν στιγμιαία ικανοποίηση. Η άσκοπη ανάγνωση των παντός είδους βιβλίων θα σας προκαλέσει σύγχυση και δεν θα σας χαρίσει ειρήνη. Συνεπώς, να εξετάζετε με διάκριση, να κάνετε προσεκτική επιλογή και να διαβάζετε βιβλία, που περιέχουν ιστορίες από τη ζωή αγίων και σοφών, καθώς και εκείνα τα βιβλία που σας βοηθούν για να στοχαζόσαστε τον Θεό. Και να βάζετε σε εφαρμογή αυτά που διαβάζετε. Αφού το κάνετε, θα συνειδητοποιήσετε την αλήθεια και θα απολαύσετε την παντοτινή ευδαιμονία.Το να γινόσαστε βιβλιοφάγοι αυτό δεν σημαίνει ότι γινόσαστε και άνθρωποι μορφωμένοι. Πιο σημαντικό είναι να βάζετε σε εφαρμογή έστω και ένα μέρος αυτού που διαβάσατε.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Τετάρτη 18 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
Why should we persist in seeing God in everyone, everywhere, all the time? Bhagawan, Our Loving Master, clearly explains to us today.Today in the world, we see many people who say that they have no faith in God. The one who does not have faith in oneself alone will have no faith in God. Truly speaking, nobody can live even for a moment, without faith in God; it is just impossible! Why? Do not be under the impression that God exists somewhere, having a special form, vested with special powers and so on. That which is contained in your own heart as a clean thought and as supreme consciousness is verily God! This sacred part of one’s heart is present in every being in the Universe. There is no one who does not have such a sacred heart. Hence, God is within you and you do not have to look for Him elsewhere. As this sacred heart is present in everyone, you must firmly believe that God is in everyone at all times.- Summer Showers in Brindavan, Ch 3, 22 May 1973All are one. Be alike to everyone.-BABAΓιατί πρέπει επίμονα να εξακολουθούμε να βλέπουμε τον Θεό στον καθένα, παντού και πάντοτε; Ο Μπάγκαβαν, ο Αγαπημένος μας Κύριος, με σαφήνεια μας το εξηγεί σήμερα.Σήμερα, βλέπουμε στον κόσμο πολλούς ανθρώπους να λένε ότι δεν πιστεύουν στον Θεό. Δεν πιστεύει στον Θεό μόνο εκείνος που δεν πιστεύει στον εαυτό του. Μιλώντας με βάση την αλήθεια, κανένας δε μπορεί να επιβιώσει, έστω και για μια στιγμή, χωρίς πίστη στον Θεό. Είναι απολύτως αδύνατο! Γιατί; Να μη μένετε με την πεπλανημένη εντύπωση ότι ο Θεός βρίσκεται κάπου εγκατεστημένος, ότι έχει κάποια ειδική μορφή, ότι περιβάλλεται με κάποιες ξεχωριστές δυνάμεις και άλλα τέτοια. Θεός, στ’ αλήθεια, είναι αυτό που περιέχει η ίδια η καρδιά σας, ως αγνή σκέψη και ως υπέρτατη συνειδητότητα. Αυτό το καθαγιασμένο μέρος της καρδιάς του ανθρώπου βρίσκεται παρόν μέσα σε κάθε πλάσμα στο Σύμπαν. Δεν υπάρχει κανείς που να μην έχει μια τόσο εξαγιασμένη καρδιά. Συνεπώς, ο Θεός βρίσκεται μέσα σας και δεν πρέπει να τον αναζητείτε αλλού. Επειδή τούτη η ιερή και θεία καρδιά βρίσκεται μέσα στον καθένα, πρέπει ακλόνητα να πιστεύετε ότι ο Θεός είναι παρών πάντοτε μέσα στον καθένα.Τα Πάντα είναι Ένα. Να είσαστε ίδιοι προς τον καθένα. -ΒΑΒΑ
Source: SAI INSPIRES
Τρίτη 17 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
What is the significance of celebrating "Shivarathri"? Bhagawan lovingly explains to us todayRathri means night, signifying darkness. Shiva means auspiciousness. ‘Shivarathri’ signifies auspiciousness which is inherent in darkness. It refers to the wisdom which exists in the midst of ignorance. Wisdom and ignorance are not two different things; they are essentially the same, opposite polarities of the same underlying principle. The state that transcends both wisdom and ignorance is Divinity, Paratatva. This Shivarathri is a day when one tries to establish friendship between mind and God. Shivarathri reminds everyone of the fact that Divinity is all-pervasive and is to be found everywhere. It is said that Shiva lives in Kailasa. But where is Kailasa? Kailasa is our own mind full of joy and bliss. It means that when you develop purity, steadiness and sacredness from within, your heart becomes filled with peace and bliss, and ultimately your heart itself is Kailasa.Divine Discourse 17 Feb 1985Wear the garland of Devotion around your neck and saturate your thought, word and deed with Divine Love.-BABAΠοια είναι η σημαντικότητα που έχει ο εορτασμός του «Σιβαράτρι»; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας το εξηγεί σήμερα.Η λέξη «Ράτρι» σημαίνει νύχτα, και συμβολίζει το σκότος. Η λέξη «Σίβα» σημαίνει ένδειξη που φανερώνει το αίσιο και ελπιδοφόρο. «Σιβαράτρι», λοιπόν, σημαίνει ένδειξη ευοίωνη, ελπιδοφόρα, η οποία συνυπάρχει με το σκοτάδι. Αναφέρεται στην σοφία, η οποία υπάρχει μαζί με την άγνοια. Η Σοφία και η άγνοια δεν είναι δυο διαφορετικά πράγματα. Ουσιαστικά είναι ίδιες και αντίθετες πολώσεις, της αυτής αρχής που αποτελεί την βάση τους. Η κατάσταση που διαπερνά και τα δυο, δηλαδή τόσο την σοφία όσο και την άγνοια, είναι η Θεία Φύση. Τούτο το Σιβαράτρι είναι η ημέρα κατά την οποία ο άνθρωπος προσπαθεί να δημιουργήσει και να εδραιώσει την φιλία μεταξύ νου και Θεού. Το Σιβαράτρι υπενθυμίζει στον καθένα το γεγονός ότι ο Θεός διαπερνάει τα πάντα και είναι πανταχού παρών. Λέγεται ότι ο Σίβα διαμένει στην Καϊλάσα. Αλλά πού βρίσκεται η Καϊλάσα; Καϊλάσα είναι ο δικός μας ο νους, όταν τον πλημμυρίζει η χαρά και η ευδαιμονία. Αυτό σημαίνει ότι, όταν καλλιεργείτε και αναπτύσσετε μέσα σας την αγνότητα, την σταθερότητα και την αγιοσύνη, η καρδιά σας θα πλημμυρίζει από ειρήνη και ευδαιμονία, και ότι τελικά η ίδια σας η καρδιά θα γίνει Καϊλάσα, δηλαδή τόπος όπου διαμένει ο Θεός.Να βάλετε γύρω από το λαιμό σας την γιρλάντα της Αφοσίωσης και να πλημμυρίσετε τις σκέψεις σας, τα λόγια και τις πράξεις σας με Θεϊκή Αγάπη.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Δευτέρα 16 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέρας
What is the key to joy and bliss in our lives? Bhagawan lovingly explains the secret to us today.When we keep valuable things in a box, we lock the box and keep the key safely with us. If we lose the key or forget where we stored it, we cannot retrieve the valuables when we need them most. So too, in this human body, we need a key to get the treasure of knowledge and bliss. Shankaracharya refers to this as the key of devotion (bhakti). When you use the key of devotion and turn it on the side of detachment, you will easily open the door of knowledge and bliss. But, if the key of devotion is turned in the wrong direction, away from detachment and towards attachment, you will not be able to open the treasure-chest. Therefore, either for detachment or for attachment, this key of devotion which is between the two is important, and you should protect it. It will be possible for you to have this devotion when you have faith in God.Summer Showers in Brindavan, Ch. 3, 22-May-1973Devotion requires you to utilize your mind, speech and body to worship the Lord.-BABAΠοιο είναι το κλειδί για να εξασφαλίσουμε την χαρά και την ευδαιμονία στη ζωή μας; Ο Μπάγκαβαν μας εξηγεί αυτό το μυστικό με αγάπη.Όταν φυλάμε πολύτιμα πράγματα μέσα σε ένα κουτί, κλειδώνουμε αυτό το κουτί και κρατούμε το κλειδί για ασφάλεια μαζί μας. Αν χάσουμε το κλειδί ή ξεχάσουμε πού το τοποθετήσαμε, τότε δεν μπορούμε να ξαναπάρουμε τα πολύτιμα πράγματά μας, όταν θα τα χρειαζόμαστε επειγόντως και πάρα πολύ. Κατ’ ανάλογο τρόπο, χρειαζόμαστε κάποιο κλειδί, για να παραλάβουμε τον θησαυρό της γνώσης και της ευδαιμονίας, μέσα από τούτο το ανθρώπινο σώμα. Ο Σανκαρατσάρια αναφέρεται σε τούτο το κλειδί και το ονομάζει κλειδί της αφοσίωσης. Όταν χρησιμοποιείτε το κλειδί της αφοσίωσης και το στρέφετε προς την πλευρά της παραίτησης από την προσκόλληση, τότε εύκολα θα ανοίξετε την πόρτα της γνώσης και της ευδαιμονίας. Αλλά, αν το κλειδί της αφοσίωσης στραφεί προς την λανθασμένη κατεύθυνση, δηλαδή προς την προσκόλληση και όχι προς την απαλλαγή απ’ αυτήν, τότε δεν θα μπορέσετε να ανοίξετε το θησαυροφυλάκιο. Κατά συνέπεια, είτε για την απαλλαγή από την προσκόλληση είτε για την προσκόλληση, το κλειδί τούτο της αφοσίωσης που βρίσκεται ανάμεσα στις δυο αυτές περιπτώσεις, είναι σημαντικό, και οφείλετε να το προστατεύετε. Όταν έχετε πίστη στον Θεό, θα σας είναι δυνατό να διατηρείτε αυτή την αφοσίωση.Η αφοσίωση απαιτεί από εσάς να χρησιμοποιείτε τον νου σας, τα λόγια σας και το σώμα σας, για να εκφράζετε την λατρεία σας προς τον Κύριο.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Κυριακή 15 Φεβρουαρίου 2015
THOUGHT FOR THE DAY
Σκέψη της ημέραςWhy should we never give up on our own and any person’s ability to lead a divine life? Bhagawan clearly reinforces this today.No person or wickedness in this planet is incorrigible. Wasn’t Angulimala, the robber, turned into a kindhearted person by Lord Buddha? Wasn’t the thief Ratnakara transformed to Sage Valmiki? By conscious effort, habits can be changed and character refined. People always have within them, within their reach, the capacity to challenge their evil propensities and to change their evil habits. By selfless service, renunciation, devotion, prayer, and regulation of conduct, the old habits that bind people to earth can be discarded and new habits that take them along the divine path can be instilled into their lives. The purpose of all spiritual literature, poems, epics and books is to discuss the nature of mind, its ways and vagaries, and to inform about the process of reshaping it. Please realize that the mere reading of a book will not vouchsafe discrimination. That which is seen, heard, or read must be put into practice in actual life.Prema Vahini, Ch. 1Love and service are powerful instruments to help transform you into God.-BABAΓιατί δεν πρέπει ποτέ να εγκαταλείπουμε από μόνοι μας ή λόγω άλλων την προσπάθεια να ζούμε ζωή Θεϊκή; Ο Μπάγκαβαν ενισχύει σαφώς αυτήν την άποψη σήμερα.Δεν υπάρχει άνθρωπος και κακία σε τούτο τον πλανήτη, που να μην επιδέχεται διόρθωση. Δεν μεταστράφηκε ο ληστής Ανγκουλιμάλα από τον Βούδα και έγινε ένας καλόκαρδος άνθρωπος; Δεν μεταμορφώθηκε ο κλέφτης Ρατνακάρα και έγινε ο Σοφός Βαλμίκη; Με επίμονη και σταθερή προσπάθεια, είναι δυνατό να αλλάξουν οι συνήθειες και να εξευγενιστεί ο χαρακτήρας. Οι άνθρωποι έχουν πάντοτε μέσα τους την ικανότητα και είναι στο χέρι τους να αντιμάχονται τις κακές τάσεις τους και ροπές και να μεταβάλλουν τις κακές τους συνήθειες. Με τη βοήθεια της ανιδιοτελούς προσφοράς υπηρεσίας, της απάρνησης, της αφοσίωσης, της προσευχής, και της επιβολής τάξης στη συμπεριφορά του, μπορεί ο άνθρωπος να απορρίψει τις παλιές του συνήθειες, που τον δένουν με δεσμά πάνω στη γη, ενώ νέες συνήθειες, που τον κατευθύνουν στο δρόμο του Θεού, μπορούν να ενσταλαχτούν στη ζωή του. Ο σκοπός όλων των ιερών κειμένων, των ποιημάτων, των επικών έργων και των άλλων αγίων γραφών είναι να μελετηθούν η φύση του νου, η συμπεριφορά του και οι ιδιοτροπίες του, και να αποκαλυφθεί η διαδικασία που απαιτείται για την αναμόρφωσή του. Σας παρακαλώ να συνειδητοποιήσετε ότι με την απλή ανάγνωση κειμένων δεν εξασφαλίζετε την ικανότητα να κάνετε σωστή διάκριση. Αυτό που βλέπετε με τα μάτια σας, αυτό που ακούτε ή που διαβάζετε πρέπει να το βάζετε σε εφαρμογή στην πραγματική καθημερινή ζωή σας.Η αγάπη και η προσφορά υπηρεσίας είναι ισχυρά εργαλεία που σας βοηθούν προκειμένου να μεταμορφωθείτε σε Θεό.-ΒΑΒΑSource: SAI INSPIRES
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)