Radio

Παρασκευή 31 Μαρτίου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας




Why must you tread the spiritual path with absolute sincerity? Bhagawan lovingly explains to us the ills of worldly life and encourages us.

Once, a person in great distress clamoured for a reservation at the booking office of a railway station, but the clerk there was helpless for the person did not know where he wanted to go. He was anxious only to get away, he had had enough of that place. How can anyone help him? All, sooner or later, behave like this. Life is no unmixed good. No one is happy by being immersed in worldly life. Every individual is tossed about by the waves of joy and grief; buffeted by fortune, good or bad; a target of brickbats and bouquets. The evil around affects one’s peace and anxiety, and robs one of sleep and quiet. One therefore tries to escape from all this, but one is not sure to where! The spiritual teacher (Guru) can guide you where to go, which place to seek; but, even a Guru cannot make you reach it. You have to trudge along the road yourself.

Divine Discourse, 14 Jan 1965


The spiritual path is the path of detachment, of sense control, of rigorous mind training.
-BABA

Γιατί πρέπει να βαδίζουμε στο πνευματικό μονοπάτι με απόλυτη ειλικρίνεια; Ο Μπάγκαβαν μας εξηγεί με αγάπη τα δεινά της εγκόσμιας ζωής και μας ενθαρρύνει.


Κάποτε, κάποιος άνθρωπος που ήταν πάρα πολύ στενοχωρημένος, βρισκόταν στο εκδοτήριο των εισιτηρίων του σιδηροδρομικού σταθμού και κραύγαζε ζητώντας κράτηση θέσης. Ο αρμόδιος υπάλληλος αδυνατούσε να βοηθήσει, γιατί ο άνθρωπος εκείνος δεν ήξερε πού ήθελε να πάει. Ανυπομονούσε μόνο για να αναχωρήσει, επειδή είχε παραχορτάσει εκείνο τον τόπο. Πώς είναι δυνατό να τον βοηθήσει κανείς; Όλοι, αργά ή γρήγορα, συμπεριφέρονται όπως ο άνθρωπος εκείνος. Η ζωή δεν είναι ένα αμιγές αγαθό. Κανένας δεν μπορεί να είναι ευτυχισμένος, αν είναι βουτηγμένος ολόκληρος μέσα στη ζωή του υλικού κόσμου. Κάθε άνθρωπος  χτυπιέται από τα κύματα της χαράς και της λύπης και ραπίζεται από την ευνοϊκή ή την δυσμενή μοίρα. Γίνεται στόχος από θραύσματα τούβλων ή από απαλές ανθοδέσμες που ρίχνονται εναντίον του. Το κακό που βρίσκεται ολόγυρα, επηρεάζει την ειρήνη ή την ανησυχία μας και αρπάζει από τον καθένα τον ύπνο του και την ηρεμία  του. Έτσι, ο άνθρωπος προσπαθεί να ξεφύγει από όλα τούτα, αλλά δεν είναι βέβαιος ως προς το πού πρέπει να πάει! Ο πνευματικός Δάσκαλος μπορεί να σας καθοδηγήσει ως προς το πού πρέπει να πάτε, δηλαδή ποιον τόπο πρέπει να αναζητήσετε. Ωστόσο, ούτε κι ο πνευματικός Δάσκαλος μπορεί να σας αναγκάσει να πάτε εκεί. Εσείς οι ίδιοι πρέπει να ακολουθήσετε κοπιαστικά τούτο τον δρόμο. 


Το πνευματικό μονοπάτι είναι το μονοπάτι της απαλλαγής από την προσκόλληση, του ελέγχου των αισθήσεων, της αυστηρής άσκησης του νου.
-ΒΑΒΑ



 Source: SAI INSPIRES

 

Πέμπτη 30 Μαρτίου 2017



THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


Why is it a grand opportunity to be born human? Bhagawan lovingly reminds us and also tells us about the role of an incarnation today.

In the past, Divine incarnations rid the world of evil by destroying the few fanatics and ogres who wrought it. But in the present times, fanaticism and felony reigns in every heart. The evil people are legion, no one is free from that taint, and all are wicked to some extent or the other. Therefore, everyone needs correction. Everyone must be educated and guided in the right path. Every being is a pilgrim destined to return to God and merge in Him. But most people have forgotten the path, they wander like lost children, wasting precious time in the by-lanes of the world. Human beings are the best amongst creation who can feel, think and experience their own journey across time! Armed with the sword of discrimination (Viveka) and the shield of renunciation (Vairagya), you must use this precious opportunity to transform yourself to become Divine - that is your destiny, the plan and purpose of your being.

- Divine Discourse, Jan 25, 1963.

The person who discriminates well before engaging in any activity will naturally be righteous in conduct and behaviour.
-BABA


Γιατί η ανθρώπινη γέννηση είναι μια μεγάλη ευκαιρία; Ο Μπάγκαβαν μας το υπενθυμίζει και μας κάνει λόγο για τον ρόλο που παίζει σήμερα η ενσάρκωση.
 
Κατά το παρελθόν, οι Θείες ενσαρκώσεις που κατέβαιναν στη γη,  ελευθέρωναν τον κόσμο από το κακό αφανίζοντας τους λίγους φανατικούς και τους αγριανθρώπους που ευθύνονταν γι αυτό. Στον καιρό μας, όμως, ο φανατισμός και το έγκλημα βασιλεύουν σε κάθε καρδιά. Οι διεφθαρμένοι είναι πάρα πολλοί και κανένας άνθρωπος δεν είναι απαλλαγμένος από τούτη την ηθική μόλυνση – άλλος λίγο και άλλος περισσότερο, όλοι οι άνθρωποι είναι εξαχρειωμένοι. Συνεπώς, όλοι χρειάζεται να διορθωθούν. Ο καθένας πρέπει να διδαχθεί και να καθοδηγηθεί ώστε να βαδίσει στον ορθό δρόμο. Κάθε ανθρώπινο πλάσμα είναι προσκυνητής και ο προορισμός του είναι να επιστρέψει στον Θεό και να συνενωθεί απολύτως μαζί Του. Ωστόσο, οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν ξεχάσει το σωστό μονοπάτι, περιπλανώνται σαν τα παιδιά που έχουν χάσει τον δρόμο τους, και έτσι σπαταλούν τον πολύτιμο χρόνο τους στους παράδρομους του κόσμου. Οι άνθρωποι είναι τα σπουδαιότερα από τα δημιουργήματα, διότι μπορούν να αισθανθούν, να σκεφτούν και να βιώσουν το ταξίδι τους μέσα στον χρόνο! Οπλισμένοι με το σπαθί της διάκρισης και με την ασπίδα της απάρνησης, πρέπει να αξιοποιήσετε τούτη την πολύτιμη ευκαιρία που σας δόθηκε και να μεταμορφώσετε τον εαυτό σας ώστε να γίνετε πλάσματα Θεία – αυτός είναι ο προορισμός σας, και τούτο είναι το σχέδιο και ο σκοπός της ύπαρξής σας.   

 Εκείνος που κάνει την σωστή διάκριση αρκετά πριν αναλάβει οποιοδήποτε δράση, θα είναι ασφαλώς δίκαιος ως προς την συμπεριφορά του και ως προς τον τρόπο που κατευθύνει τα πράγματα.
-ΒΑΒΑ


 Source: SAI INSPIRES



Τετάρτη 29 Μαρτίου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


Are spiritual learning and practices enough to take us to our goals? Bhagawan explains and prods us to introspect, through a memorable example.

To reform one’s tendencies and character is indeed an uphill task. One may have studied all the text-books of spiritual practice, also read all the scriptures, and may even have lectured for hours on them; but one slips into error when confronted by temptation. Like the land that is parched, the heart may appear to be free from any crop of evil, but when the first showers fall, the seeds and roots underneath the soil change the parched land into a carpet of green. You may have the best of vegetables, you may have the most capable chef in the world, but if the copper vessel in which you prepare the soup is not tinned, the dish you cook will be highly poisonous. Similarly, you must ‘tin’ your heart with truth, right conduct, peace and divine love. Only then will it become a vessel fit to repeat holy names, practice meditation, observe religious vows, do ritualistic worship, and so on.

- Divine Discourse, Jan 13, 1965.

Realize that all sweetness is within you. Turn your intelligence inwards and discover that sweetness be filling your intellect with selfless love.
-BABA


Η πνευματική κατάρτιση και άσκηση αρκεί άραγε για να μας οδηγήσει στον  σκοπό μας; Ο Μπάγκαβαν, χρησιμοποιώντας ένα αλησμόνητο παράδειγμα, μας το εξηγεί και μας προτρέπει να εξετάζουμε τον ψυχικό μας κόσμο.

 Προκειμένου να αλλάξει και να βελτιώσει κανείς τις εσωτερικές του τάσεις και τον χαρακτήρα του, αναλαμβάνει ένα πραγματικά βαρύ έργο. Κάποιος μπορεί να έχει μελετήσει όλα τα εγχειρίδια των πνευματικών ασκήσεων  και όλες τις γραφές, ακόμη δε μπορεί και να έχει κάνει σχετικές ομιλίες επί πολλές ώρες. Ωστόσο, ένας τέτοιος άνθρωπος πέφτει σε σφάλματα όταν αντιμετωπίζει τους πειρασμούς. Η καρδιά του  μπορεί να δείχνει απαλλαγμένη από οποιαδήποτε επιρροή του κακού, όπως συμβαίνει με την ξερή γη που μέσα στο καυτό καλοκαίρι δεν παρουσιάζει καμιά βλάστηση από ζιζάνια. Όταν όμως έλθουν τα πρωτοβρόχια, τότε οι σπόροι των ζιζανίων και οι ρίζες που βρίσκονται στο έδαφος της ξερής γης, την μετατρέπουν σε πράσινο τάπητα. Εξ άλλου, μπορείτε να καλλιεργείτε τα καλύτερα λαχανικά, μπορείτε να απασχολείτε τον καλύτερο  αρχιμάγειρο στον κόσμο, αλλά αν το χάλκινο μαγειρικό σκεύος, στο οποίο παρασκευάζετε την σούπα, δεν είναι επικασσιτερωμένο (γανωμένο), τότε το φαγητό που προσφέρετε θα είναι πολύ φαρμακερό. Οφείλετε, λοιπόν, κατ’ ανάλογο τρόπο να «επικασσιτερώσετε» την καρδιά σας με αλήθεια, ορθή συμπεριφορά, ειρήνη και Θεϊκή αγάπη. Μετά από μια τέτοια προετοιμασία, θα μπορείτε να επαναλαμβάνετε το Άγιο Όνομα του Θεού, να κάνετε διαλογισμό, να μετέχετε σε θρησκευτικές ιεροτελεστίες και λατρευτικές λειτουργίες κλπ.     

 Συνειδητοποιήστε την αλήθεια ότι όλη την γλυκύτητα την έχετε μέσα σας. Πλημμυρίστε την διάνοιά σας με αγνή αγάπη, στρέψτε την προς τον εσωτερικό κόσμο σας και βρείτε εκεί αυτή την γλυκύτητα.
-ΒΑΒΑ

 Source: SAI INSPIRES

Τρίτη 28 Μαρτίου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


On the auspicious day of Ugadi (Telugu New Year), what is the one thing we must resolve? Bhagawan endearingly implores us today.

An old year is gone by and a new year has come, and people joyfully celebrate the arrival of the new year. Do you know how many centuries have elapsed since the history of mankind? There is no use turning back and watching the road traversed – your duty is to watch the road ahead and march steadily towards your goal. It is lack of faith that causes you to lose temper and fly into fits of anger; it is lack of faith in yourself and in others. If you see yourself as truly the undefeatable Divine Self and everyone around you as your reflections, just as the scriptures declare them to be, you will never be provoked to get angry. What you must resolve today in the auspicious New Year is to march steadily on the spiritual path to manifest your Divinity. Resolve to do this one thing – Practice first, and then preach!

- Divine Discourse, Jan 13, 1965.

The year becomes new; the day becomes holy, when you sanctify it by spiritual discipline, not otherwise.
-BABA


Κατά την ευνοϊκή ημέρα του Νέου Έτους, ποιο είναι εκείνο το μοναδικό πράγμα για το οποίο πρέπει να αποφασίσουμε; Ο Μπάγκαβαν με αγάπη μας παροτρύνει σήμερα.
 
Ο παλιός χρόνος έφυγε και ο νέος αρχίζει, ενώ οι άνθρωποι γιορτάζουν χαρούμενοι τον ερχομό της νέας χρονιάς. Μήπως γνωρίζετε πόσοι αιώνες έχουν περάσει από τότε που άρχισε η ιστορία της ανθρωπότητας; Δεν ωφελεί σε τίποτα να γυρίζετε πίσω στον χρόνο που έχει περάσει – καθήκον σας είναι να κοιτάτε την πορεία σας προς τα εμπρός και να προχωρείτε σταθερά προς τον σκοπό σας. Είναι η έλλειψη πίστης προς τον εαυτό σας που σας κάνει να χάνετε την ψυχραιμία σας και να ξεσπάτε με θυμό. Πρόκειται για έλλειψη πίστης προς τον εαυτό σας και προς τους άλλους. Αν πραγματικά βλέπετε τον εαυτό σας ως τον ακατανίκητο Θείο Εαυτό, και τον καθένα γύρω σας ως αντανάκλαση της εικόνας σας - ακριβώς όπως οι γραφές διακηρύσσουν ότι όντως συμβαίνει -  τότε ποτέ δεν θα υπάρξει πρόκληση ικανή να σας κάνει να θυμώσετε. Αυτό που σήμερα πρέπει να αποφασίσετε να κάνετε είναι, κατά το ευοίωνο Νέο Έτος, να βαδίζετε σταθερά στο πνευματικό μονοπάτι ώστε να εκδηλώσετε την Θεία Φύση σας. Αποφασίστε να κάνετε αυτό το μοναδικό πράγμα – πρώτα να προβαίνετε οι ίδιοι στην εφαρμογή των διδασκομένων και μετά να διδάσκετε τους άλλους!   
 
Το έτος αρχίζει από την αρχή και έτσι γίνεται νέο. Η ημέρα καθαγιάζεται, όταν την εξαγνίζετε με την πνευματική άσκηση, όχι με άλλον τρόπο.  
-ΒΑΒΑ






Source: SAI INSPIRES

Δευτέρα 27 Μαρτίου 2017

THOUGHT FOR THE DAY


Σκέψη της ημέρας


Why must we surrender to the Lord? What benefit accrues of it? Bhagawan lovingly reminds us today with a memorable example.

The contact of the senses with object arouses desire and attachment; this leads to effort and consequently, either elation or despair! Then, there is the fear of loss or grief at failure and the train of reactions elongates. The ‘see-er’ must not attach oneself to the ‘seen’; that is the secret to live happily. With many doors and windows kept open to all the winds that blow, how can the flame of the lamp within survive? The lamp is your mind, which must burn steadily unaffected by the demands of the world outside. Complete surrender to the Lord (Saranagathi) is one way of closing the windows and doors. For, when you surrender completely to the Lord, you are bereft of ‘ego’ and so, you are not buffeted by joy or grief. Saranagathi, will enable you to draw upon the Lord’s Grace for meeting all the crises that arise in your life and renders you heroic, steadfast and better prepared to face life’s challenges.

- Divine Discourse, Jan 13, 1965.

To the person who has completely surrendered, every experience in life (good or bad) is a gift from God.
-BABA


Γιατί πρέπει να εμπιστευόμαστε με απόλυτη πίστη τον εαυτό μας στον Κύριο; Ο Μπάγκαβαν μας το θυμίζει σήμερα με αγάπη χρησιμοποιώντας ένα παράδειγμα που δεν ξεχνιέται.
 
Κάθε επαφή των αισθήσεων με τα υλικά αντικείμενα του κόσμου ξεσηκώνει τις επιθυμίες του ανθρώπου και τις προσκολλήσεις του. Αυτό οδηγεί στον αγώνα που κάνει ο άνθρωπος και κατά συνέπεια στην αγαλλίασή του είτε στην απόγνωσή του! Έτσι προκύπτει και ο φόβος για την απώλεια ή την θλίψη του ανθρώπου από αυτόν τον αγώνα. Ο άνθρωπος, που παρατηρεί όσα συμβαίνουν, δεν πρέπει να επηρεάζεται από αυτά. Τούτο είναι το μυστικό για να ζείτε ευτυχισμένοι. Με τις πολλές πόρτες και τα παράθυρα ορθάνοιχτα στα φυσήματα των ανέμων, πώς είναι δυνατό να μην σβήσει η φλόγα της λυχνίας, που έχουμε μέσα μας; Η λυχνία τούτη είναι ο νους – και αυτή πρέπει να ανάβει σταθερά και χωρίς επηρεασμούς από τις απαιτήσεις του εξωτερικού κόσμου. Ένας τρόπος για να κλείνετε τις πόρτες και τα παράθυρα είναι να παραδίνετε πλήρως τον εαυτό σας στον Κύριο. Και τούτο διότι, όταν αφηνόσαστε με απόλυτη εμπιστοσύνη στον Κύριο, τότε ελευθερωνόσαστε από το «εγώ» σας και έτσι δεν σας χτυπούν πια η χαρά και η λύπη. Η πλήρης παράδοση του εαυτού σας στον Κύριο, σας κάνει ικανούς να βασιζόσαστε στην Χάρη Του, ώστε με τη βοήθειά της να αντιμετωπίζετε αποτελεσματικά όλες τις κρίσεις που επιφυλάσσει η ζωή. Έτσι, γινόσαστε ακλόνητοι και πανέτοιμοι ήρωες για τον αγώνα σας κατά των προκλήσεων της ζωής.   


Κάθε καλή ή κακή εμπειρία στη ζωή είναι Θεϊκό δώρο, για τον άνθρωπο που έχει απολύτως παραδοθεί στον Κύριο.
-ΒΑΒΑ



Source: SAI INSPIRES